In defence of our dear Doina, the ever-so-mildly-offensive word which appears at 1:55 was posted by Fr Longenecker himself in his blog entry of April 18th. And since Doina is not herself a native speaker can she be blamed for having quoted a native English speaking priest verbatim?
GOOD MORNING,DOINA,EVENINGSINSWITZERLAND,THANKS FORTHENEWSTODAYANDTOOKTHE TIMETO PREPARETHEM. TODAYWE HAVE INTHE HEARTANDPRAYER'S FRIENDSWITHTHENAMEGLORIA.TVJORGE.
BUENOS DÍAS,DOINA, TARDES EN SUIZA, MUCHAS GRACIAS POR LAS NOTICIAS DE HOY Y POR EL TIEMPO QUE LES LLEVÓ PREPARARLAS. HOY TENEMOS EN EL CORAZÓN Y EN LA ORACIÓN A LOS AMIGOS DE GLORIA.TV CON EL NOMBRE DE JORGE.