Irapuato
119.3K
02:02
Te Lucis Ante Terminum (Ascension, Compline) SGeorgeAZ on Jun 23, 2011 Gregorian chant notation from the Liber Usualis (1961), p. 862. Latin lyrics sung by the St. Martin's Chamber Choir.More
Te Lucis Ante Terminum (Ascension, Compline)
SGeorgeAZ on Jun 23, 2011 Gregorian chant notation from the Liber Usualis (1961), p. 862. Latin lyrics sung by the St. Martin's Chamber Choir.
Irapuato shares this
36
Ascension Compline
To thee before the close of day,
Creator of the world, we pray
That, with thy wonted favour, thou
Wouldst be our guard and keeper now.
From all ill dreams defend our sight,
From fears and terrors of the night;
Withhold from us our ghostly foe,
That spot of sin we may not know.
O Father, that we ask be done,
Through Jesus Christ, thine only Son,
Who, with the Holy Ghost and thee, …More
Ascension Compline
To thee before the close of day,
Creator of the world, we pray
That, with thy wonted favour, thou
Wouldst be our guard and keeper now.
From all ill dreams defend our sight,
From fears and terrors of the night;
Withhold from us our ghostly foe,
That spot of sin we may not know.
O Father, that we ask be done,
Through Jesus Christ, thine only Son,
Who, with the Holy Ghost and thee,
Doth live and reign eternally.
Amen.
Irapuato
Original Latin text
English translation
Te lucis ante terminum,
rerum Creator, poscimus,
ut solita clementia,
sis praesul ad custodiam.
Procul recedant somnia,
et noctium phantasmata:
hostemque nostrum comprime,
ne polluantur corpora.
Praesta, Pater omnipotens,
per Iesum Christum Dominum,
qui tecum in perpetuum
regnat cum Sancto Spiritu.
Amen.

To thee before the close of day,
Creator of the world,…More
Original Latin text
English translation

Te lucis ante terminum,
rerum Creator, poscimus,
ut solita clementia,
sis praesul ad custodiam.
Procul recedant somnia,
et noctium phantasmata:
hostemque nostrum comprime,
ne polluantur corpora.
Praesta, Pater omnipotens,
per Iesum Christum Dominum,
qui tecum in perpetuum
regnat cum Sancto Spiritu.
Amen.


To thee before the close of day,
Creator of the world, we pray
That, with thy wonted favour, thou
Wouldst be our guard and keeper now.
From all ill dreams defend our sight,
From fears and terrors of the night;
Withhold from us our ghostly foe,
That spot of sin we may not know.
O Father, that we ask be done,
Through Jesus Christ, thine only Son,
Who, with the Holy Ghost and thee,
Doth live and reign eternally.
Amen.