Irapuato
24,7K
09:45
Teppich von Bayeux Lat./Fr./Eng. by BleuroydeFrance on Jan 5, 2011Mehr
Teppich von Bayeux Lat./Fr./Eng.
by BleuroydeFrance on Jan 5, 2011
Irapuato
Szene 1: Zusammentreffen zwischen Eduard dem Bekenner und Jarl Harald Godwinson
Szene 2: Harald führt auf seiner Reise zur Küste unter anderem einen Jagdfalken und eine Meute Jagdhunde mit.
Szene 3: Harald betet in der Kirche von Bosham um Gottes Hilfe für die Reise. Die Reisenden nehmen ihre letzte Mahlzeit an Land ein.
Szene 4 und Szene 5: Überfahrt nach Frankreich; ungünstige Winde zwingen …Mehr
Szene 1: Zusammentreffen zwischen Eduard dem Bekenner und Jarl Harald Godwinson
Szene 2: Harald führt auf seiner Reise zur Küste unter anderem einen Jagdfalken und eine Meute Jagdhunde mit.
Szene 3: Harald betet in der Kirche von Bosham um Gottes Hilfe für die Reise. Die Reisenden nehmen ihre letzte Mahlzeit an Land ein.
Szene 4 und Szene 5: Überfahrt nach Frankreich; ungünstige Winde zwingen Harald zur Notlandung an der Küste, die zum Land des Grafen Guido von Ponthieu gehört. Im Hauptfries wird der Graf als Wido bezeichnet.
Szene 6: Die Engländer gehen an Land.
Szene 7: Guido von Ponthieu befiehlt seinen Leuten, Harald gefangen zu nehmen.
Szene 8: Guido von Ponthieu geleitet die Gefangenen zu seinem Schloss
Szene 9: Guido von Ponthieu und Harald Godwinson im Gespräch
Szene 10: Boten Wilhelms suchen Guido von Ponthieu auf
Szene 11: Bewaffnete Reiter galoppieren nach Beaurain
Szene 12: Boten informieren Wilhelm über Haralds Lage
Szene 13: Guido von Ponthieu liefert Harald an Wilhelm aus
Szene 14: Wilhelm begibt sich in Begleitung Harald Godwinsons auf sein Schloss.
Szene 15: Gezeigt werden eine Frau und ein Priester. Es ist nicht bekannt, auf welches Ereignis die Szene anspielt.
Szene 16: Harald Godwinson zieht mit Wilhelm in einen Krieg gegen den Grafen der Bretagne.
Szene 17: Bei einer Flussüberquerung geraten Männer und Pferde in Treibsand. Harald rettet einige der Männer.
Szene 18: Das normannische Heer rückt nach Dol vor. Graf Conan von der Bretagne flieht.
Szene 19: Angriff auf Dinan
Szene 20: Die Stadt Conan ergibt sich
Szene 21: Wilhelm macht Harald Godwinson zu seinem Vasallen.
Szene 22: Wilhelm und Harald Godwinson kommen in Bayeux an.
Szene 23: Harald Godwinson schwört den Vasalleneid gegenüber Wilhelm
Szene 24: Harald Godwinson segelt zurück nach England, wo man seine Rückkehr bereits erwartet.
Szene 25: Harald Godwinson trifft erneut mit König Edward zusammen
Szene 26: Edward wird einen Tag nach seiner Beerdigung in der Kirche St. Peter Apostel (Westminster Abbey) bestattet. Ein Mann, der dabei ist, einen Wetterhahn anzubringen, und die segnende Hand Gottes über der Kirche deuten an, dass die Beerdigung kurz nach der Einweihung der Kirche am 28. Dezember 1065 stattfand.
Szene 27: König Edward auf dem Sterbebett
Szene 28: König Edward wird für seine Beerdigung vorbereitet
Szene 29: Harald Godwinson nimmt die Königskrone an.
Szene 30 und Szene 31: Harald Godwinson sitzt auf dem englischen Königsthron, zu seiner linken Seite steht der Erzbischof Stigant.
Szene 32 und Szene 33: Einige Männer zeigen auf einen Kometen, der heute als der Halleysche Komet identifiziert ist.
Szene 34: Ein Schiff landet an der französischen Küste, um Wilhelm über den Tod König Edwards zu informieren.
Szene 35: Wilhelm befiehlt den Bau von Schiffen
Szene 36: Schiffe werden zu Wasser gelassen.
Szene 37: Kettenhemden, Waffen und Wein werden zu den Schiffen gebracht.
Szene 38: Wilhelms Flotte ist unterwegs.
Szene 39: Pferde werden von Männern an Land geführt
Szene 40: Soldaten reiten nach Hastings, um Verpflegung zu beschaffen
Szene 41: Einer der Gefolgsleute Wilhelms überwacht die Beschaffung von Proviant
Szene 42 und Szene 43: Fleisch wird zubereitet
Szene 44: Bischof Odo segnet Essen und Getränke
Szene 45: In Hastings wird eine Befestigung gebaut
Szene 46 und Szene 47: Die Ereignisse vor der Schlacht; Wilhelm wird von einem Späher unterrichtet, ein Haus wird in Brand gesteckt, eine Frau flieht mit einem Jungen
Szene 48: Die Normannen rücken in Schlachtordnung vor
Szene 49: Wilhelm wird von Spähern unterrichtet, dass das englische Heer nahe ist.
Szene 50: Harald Godwinson wird von Spähern vor dem normannischen Heer gewarnt.
Szene 51: Wilhelm fordert seine Männer auf, tapfer zu kämpfen
Szene 52: Zwei von Harald Godwinsons Brüdern fallen in der Schlacht
Szene 53: Die Schlacht wird durch stürzende Pferde angezeigt.
Szene 54: Bischof Odo von Bayeux ermutigt das normannische Heer
Szene 55: Auf das Gerücht hin, er sei in der Schlacht gefallen, schiebt Wilhelm seinen Helm in den Nacken
Szene 56: Harald Godwinsons Heer wird zerschlagen
Szene 57: Harald fällt in der Schlacht.
Szene 58: Die Engländer fliehen.
de.wikipedia.org/wiki/Teppich_von_Bayeux
Irapuato
Las escenas: Inscripciones latinas y relato
Escenas 1-6: Viaje de Harold a Normandía
Harold el Sajón cruzando el Canal de la Mancha según la escena 5 del tapiz de Bayeux
(1) Edward rex Ubi Harold dux Anglorum...
El viejo rey Eduardo el Confesor da instrucciones a Harold el Sajón quien parte a caballo.
(2) ...et sui milites equitant ad Bosham...
Harold cabalga acompañado por sus caballeros que …Mehr
Las escenas: Inscripciones latinas y relato
Escenas 1-6: Viaje de Harold a Normandía

Harold el Sajón cruzando el Canal de la Mancha según la escena 5 del tapiz de Bayeux
(1) Edward rex Ubi Harold dux Anglorum...
El viejo rey Eduardo el Confesor da instrucciones a Harold el Sajón quien parte a caballo.
(2) ...et sui milites equitant ad Bosham...
Harold cabalga acompañado por sus caballeros que portan halcones de cetrería hacia Bosham.
(3) ...Æcclesia...
La Iglesia de Bosham junta al palacio de Harold, donde se celebra un banquete en la planta superior.
(4)...Hic Harold mare navigavit...
Harold embarca con sus hombres hacia Normandía.
(5)-(6)...et velis vento plenis venit in terram Widonis comitis Harold...
La travesía del Canal de la Mancha y desembarco de Harold en la costa norte
Escenas 7-17: Captura de Harold y encuentro con Guillermo
(7)...Hic apprehendit Wildo Haroldum...
Guy de Ponthieu
, y su tropa (dcha.) arrestan a Harold recién desembarcado, como se aprecia por sus pies descalzos en el agua y desarmado.
(8)-(9) ...et duxit eum ad Belrem et ibi eum tenuit Ubi Harold et Wido parabolant...
Harold es conducido por el conde Guy al castillo de Beaurain y a su llegada Guy parlamenta con Harold.
(10)-(13)...Ubi nuntii Willelmi ducis venerunt ad Widonem Turold Nuntii Willelmi Hic venit nuntius ad Wilgelmum ducem...
El conde Guy escucha a un emisario del duque Guillermo. El emisario llega al castillo de Guy mientras un enano mozo de cuadra, Turold, guarda los caballos. El emisario emprende camino para dar parte de la noticia de la presencia de Harold en el país. Guillermo presta atención a los mensajeros en su castillo de Ruan.
(14)-(17)...Hic Wildo adduxit Haroldum ad Wilgelmum Normannorum ducem Hic dux Wilgelm cum Haroldo venit ad palatium suum Ubi unus clericus et Ælfgyva...
Guy conduce a Harold cabalgando para encontrarse con Guillermo a medio camino. Guillermo y sus hombres armados recibe a Guy y les entrega a Harold, quien recibido con respeto es llevado a palacio. A su llegada, Guillermo concede audiencia, espada en mano, en una gran sala de palacio. Ælfgyva (una mujer inglesa) y un monje (una escena de las escenas inexplicadas)
Escenas 18-24: Campaña contra Conán de Bretaña

Castillo de Dinan, Bretaña.
Hic Willem dux et exercitus eius venerunt ad montem Michaelis et hic transierunt flumen Cosnonis. Hic Harold dux trahebat eos de arena et venerunt ad Dol et Conan fuga vertit Rednes Hic milites Willelmi ducis pugnant contra Dimantes et Cunan claves porrexit
Escenas 25-32: Juramento de Harold, regreso y coronación
Hic Willelm dedit Haroldo arma Hic Willelm venit Bagias Ubi Harold sacramentum fecit Willelmo duci Hic Harold dux reversus est ad Anglicam terram et venit ad Edwardum regem Hic portatur corpus Edwardi regis ad ecclesiam sancti Petri Apostoli Hic Edwardus rex in lecto alloquitur fideles et hic defunctus est Hic dederunt Haroldo coronam regis Hic residet Harold rex Anglorum Stigant achiepiscopus Isti mirant(ur) stellam Harold
Escenas 33-43:
Preparativos de la invasión y travesía
Hic navis Anglica venit in terram Willelmi ducis Hic Willelm dux iussit naves edificare Hic trahuntur naves ad mare Isti portant armas ad naves et hic trahunt carrumar cum vino et armis +Hic Willelm dux in magno navigio mare transivit et venit ad Pevenesæ
Escenas 44-51:
Desembarco en Inglaterra
Hic exeunt caballi de navibus et hic milites festinaverunt Hestiga ut cibum reperentur Hic est Wadard Hic conquitur caro et hic ministraverunt Ministri Hic fecerunt prandium et hic episcopus cibum et potum benedicit Odo episcopus Willelm Rotbert Iste iussit ut foderetur castellum at Hestengaceastra Hic nuntiatum est Willelmo de Harold(o) Hic do mus incenditur Hic milites exierunt de Hestenga et venerunt ad prelium contra Haroldum rege(m)
Escenas 51-61:
Maniobras previas y arenga alas tropas
Hic Willelm dux interrogat Vital si vidisset exercitum Haroldi Iste nuntiat Haroldum regem de exercitu Wilelmi ducis Hic Willelm dux alloquitur suis militibus ut prepararent se viriliter et sapienter ad prelium contra Anglorum exercitum
Escenas 61-68
: La batalla de Hastings

Representación de la Batalla de Hastings (1066).
Hic ceciderunt Lewine et Gyrth frates Haroldi regis Hic ceciderunt simul Angli et Franci in prelio Hic Odo episcopus baculum tenens confortat pueros
Escenas 68-73: Final del combate y derrota
Hic est dux Wilelmus E(usta)tius Hic Franci pugnant et ceciderunt qui erant cum Haroldo Hic Harold rex interfectus est et fuga verterunt Angli

es.wikipedia.org/wiki/Tapiz_de_Bayeux