04:14
jamacor
11,2 mil
The Little Drummer Boy. "The Little Drummer Boy" (originally known as "Carol of the Drum") is a popular Christmas song written by the American classical music composer and teacher Katherine Kennicott …Más
The Little Drummer Boy.

"The Little Drummer Boy" (originally known as "Carol of the Drum") is a popular Christmas song written by the American classical music composer and teacher Katherine Kennicott Davis in 1941. It was recorded in 1955 by the Trapp Family Singers and further popularized by a 1958 recording by the Harry Simeone Chorale. This version was re-released successfully for several years and the song has been recorded many times since.
In the lyrics the singer relates how, as a poor young boy, he was summoned by the Magi to the nativity where, without a gift for the infant Jesus, he played his drum with the Virgin Mary's approval, remembering "I played my best for Him" and "He smiled at me".
n esta ocasión los chicos de Pentatonix han elegido el clásico villancico Little Drummer Boy, basada en la canción de Katherine Kennicott Davis en 1941 y conocido en España como “El Tamborilero” - See more at: catholic-link.com/…/que-mejor-que-u…
«El pequeño tamborilero» es una canción de Navidad popular épica, cuya letra relata la historia imaginaria de un niño que se gana la vida con un tambor y que, no teniendo nada con que obsequiar al neonato Mesías en la Nochebuena, decide darle una serenata con su instrumento como prueba de amor, hecho ante el cual el Recién Nacido le mira y le sonríe dándole a entender que ha comprendido la intención.
Como el célebre «Noche de paz», «El pequeño tamborilero» es actualmente uno de los villancicos (como canción navideña, no según la fórmula poética tradicional española) más populares e interpretados de Occidente, siendo sus letras más conocidas las escritas para el mismo en inglés y en castellano, aunque también han hecho fortuna otras versiones, entre las que cabe citar la catalana(«Cançó del timbaler»).

En inglés, la letra (en versión de la Familia Trapp) se canta como sigue:

Come they told me, pa rum pum pum pum
A new born King to see, pa rum pum pum pum
Our finest gifts we bring, pa rum pum pum pum
To lay before the King, pa rum pum pum pum,
rum pum pum pum, rum pum pum pum,
So to honour Him, pa rum pum pum pum,
When we come.

Little Baby, pa rum pum pum pum
I am a poor boy too, pa rum pum pum pum
I have no gift to bring, pa rum pum pum pum
That's fit to give the King, pa rum pum pum pum,
rum pum pum pum, rum pum pum pum,
Shall I play for you, pa rum pum pum pum,
On my drum?

Mary nodded, pa rum pum pum pum
The ox and lamb kept time, pa rum pum pum pum
I played my drum for Him, pa rum pum pum pum
I played my best for Him, pa rum pum pum pum,
rum pum pum pum, rum pum pum pum,
Then He smiled at me, pa rum pum pum pum
Me and my drum.

Esta versión sólo se diferencia de la ordinaria en que, en el verso 16, donde aparece "The ox and lamb", anteriormente aparecía "The ox and ass".
En castellano, la letra más comúnmente cantada de este villancico es como sigue:

El camino que lleva a Belén
baja hasta el valle que la nieve cubrió.
Los pastorcillos quieren ver a su Rey.
Le traen regalos en su humilde zurrón,
ropopopom, ropopopom.
Ha nacido en el portal de Belén
el Niño Dios

Yo quisiera poner a tus pies
algún presente que te agrade, Señor.
Mas Tú ya sabes que soy pobre también,
y no poseo más que un viejo tambor,
ropopopom, ropopopom.
En Tu honor, frente al portal tocaré
con mi tambor.

El camino que lleva a Belén
lo voy marcando con mi viejo tambor:
nada mejor hay que te pueda ofrecer,
su ronco acento es un canto de amor,
ropopopom, poroponponpon.
Cuando Dios me vio tocando ante Él,
me sonrió.
perceo3 compartió esto
26
The little Drummer boy.
A conceptMás
The little Drummer boy.

A concept