02:55
Irapuato
282,5 Tsd.
Ich geh' mit meiner Laterne - Sankt Martin (Geschichte und Martinslied) by Pamabino on Oct 12, 2013Mehr
Ich geh' mit meiner Laterne - Sankt Martin (Geschichte und Martinslied)

by Pamabino on Oct 12, 2013
elisabethvonthüringen
Laternenfest im Frühling:
Frankfurt a.M. hängt als erste deutsche Stadt Ramadam-Beleuchtung auf
vor 2 Stunden in Deutschland, 2 Lesermeinungen
Beleuchtete Halbmonde, Schriftzüge „Happy Ramadam“ und orientalische Laternenmotive sollen den Einkauf versüßen – Fast 15 % der Bevölkerung ist muslimischMehr
Laternenfest im Frühling:

Frankfurt a.M. hängt als erste deutsche Stadt Ramadam-Beleuchtung auf
vor 2 Stunden in Deutschland, 2 Lesermeinungen
Beleuchtete Halbmonde, Schriftzüge „Happy Ramadam“ und orientalische Laternenmotive sollen den Einkauf versüßen – Fast 15 % der Bevölkerung ist muslimisch
Irapuato
Yes, I saw one of these calendars at the DM....YIKES! This in a country with CHRISTIAN ROOTS...St. Boniface, where are you when we need you!!??
Irapuato
parangutirimicuaro teilt das
1540
Ich geh' mit meiner Laterne - Sankt Martin (Geschichte und Martinslied)
parangutirimicuaro
Lisi Sterndorfer Der Wahr_sager Bert
Irapuato teilt das
1
Ich geh' mit meiner Laterne - Sankt Martin (Geschichte und Martinslied)
Irapuato
Felix Staratschek
Die Linke will Sankt Martin vom Pferd holen: viertuerme.blogspot.de/…/die-linke-will-…
Irapuato
Fiesta de San Martín (Países Bajos)
De Wikipedia, la enciclopedia libre
La Fiesta de San Martín (en neerlandés Sint-Maarten, en alemán Sankt Martin o Laternen Fest) se celebra cada 11 de noviembre (ocasionalmente la víspera) en zonas de Flandes y de los Países Bajos, en Alemania, Dinamarca, Austria, Suiza, Eslovenia, Tirol (Norte de Italia) y Alta Silesia con motivo de la festividad Mehr
Fiesta de San Martín (Países Bajos)
De Wikipedia, la enciclopedia libre
La Fiesta de San Martín (en neerlandés Sint-Maarten, en alemán Sankt Martin o Laternen Fest) se celebra cada 11 de noviembre (ocasionalmente la víspera) en zonas de Flandes y de los Países Bajos, en Alemania, Dinamarca, Austria, Suiza, Eslovenia, Tirol (Norte de Italia) y Alta Silesia con motivo de la festividad católica de San Martín de Tours, aunque sus orígenes son probablemente pre-cristianos. La fiesta de San Martín se ha extendido en la cultura popular más allá de su origen religioso, y se celebra en algunos países independientemente de las creencias religiosas de cada cual.
La festividad no altera el carácter laborable del día en que se celebra, es decir, si el día es laborable se trabaja normalmente.
Recorrido de las linternas de papel (farolillos)
La celebración principal tiene lugar después de oscurecer, cuando niños de diversas edades efectúan un recorrido de casa en casa portando linternas de papel. En en los Países Bajos los niños van de puerta en puerta, y a la puerta de cada casa interpretan una breve canción típica de la festividad (cuya letra varía según la región o la época), siendo recompensados por los habitantes de la vivienda con golosinas o frutas.
En el sur de Alemania hoy en día se suele empezar la celebración en los centros de educación preescolar o Kindergarten con una misa especial para familias sobre San Martín. Después los ninos y los padres pasean por el barrio cantando con sus farolillos. Después suele haber un Martinsfeuer (una hoguera) y bocadillos. Dias antes los padres se reunen en el Kindergarten con sus hijos para hacer el farolillo.
En otras partes del pais se hace el paseo siguiendo a San Martín sentado a caballo y al final del recorrido se comen panes de dulce con pasas. . A menudo hay representaciones de teatro que muestran a San Martín como soldado, dándole la mitad de su capa a un mendigo.
Es muy probable que esta costumbre sea la antecesora de la tradición anglosajona de Halloween, aunque no hay fuentes que lo documenten.
Origen de la festividad
A pesar del nombre cristiano de la fiesta, el antropólogo George Frazer apunta en su obra La rama dorada a un origen pagano de la misma: la excursión portando el fuego (sagrado) sería un ritual de fertilidad pre-cristiano, extendido por toda Europa Occidental.
Canciones infantiles
Existe una multitud de variantes de las coplillas que los niños cantan de casa en casa con motivo de la festividad. La más habitual es esta:
Neerlandés
Traducción al castellano
Sint-Maarten, Sint-Maarten
de koeien hebben staarten...
de meisjes hebben rokjes aan
daar komt sint-Martinus aan
San Martín, San Martín
las vacas tienen cola...
las chicas llevan falda
ahí viene San Martín

Otra versión común:
Neerlandés
Traducción al castellano
Elf november is de dag
dat mijn lichtje
dat mijn lichtje
Elf november is de dag
dat mijn lichtje branden mag
Once de noviembre es el día
en que mi linternita
en que mi linternita
Once de noviembre es el día
en que mi linternita puede dar luz

Alemán
Traducción al castellano
Laterne Laterne
Sonne Mond und Sterne
brenne auf mein Licht brenne auf mein Licht
aber meine liebe Laterne nicht
Farolillo Farolillo
Sol, luna y estrella
quema mi luz quema mi luz
pero no mi querido farolillo

Alemán
Traducción al castellano
Ich geh' mit meiner Laterne
und meine Laterne mit mir
dort oben leuchten die Sterne
und unten leuchten wir
mein Licht ist aus
Wir gehen nach Haus'
Rabimmel Rabammel Rabumm Bumm Bumm
Yo voy con mi farolillo
y mi farolillo conmigo
allá arriba brillan las estrellas
y abajo brillamos nosotros
mi luz se apagó
nos vamos a casa
Rabimmel Rabammel Rabum Bumm Bumm


Obtenido de «es.wikipedia.org/w/index.php»
Categorías:
Fiestas de los Países Bajos
Fiestas de Alemania
Irapuato
Celebrating St. Martin's Day on November 11, in Germany
"Lantern, lantern, sun, moon, and stars. . . " This refrain echoes through the autumn streets of Germany every year on November 11. Happy children with colorful, handmade lanterns promenade through the streets, cheerfully singing songs they learned by heart. The candles in the lanterns flicker playfully, bringing a sparkle to the children’s …Mehr
Celebrating St. Martin's Day on November 11, in Germany

"Lantern, lantern, sun, moon, and stars. . . " This refrain echoes through the autumn streets of Germany every year on November 11. Happy children with colorful, handmade lanterns promenade through the streets, cheerfully singing songs they learned by heart. The candles in the lanterns flicker playfully, bringing a sparkle to the children’s eyes. Brimming with excitement, each child hopes to catch a glimpse of the man dressed in a medieval soldier’s uniform and his proud steed as they lead the procession of children.
St. Martin was born Martinus the son of a Roman military tribune in Savaria, in what is now Hungary, in 316/317 A.D. and joined the Roman army as a youth. At the age of 18 he was baptized and in 371 became the third bishop of Tours, a city in France. He performed missionary work and helped the poor and ostracized.
Enlarge image Dressed as St. Martin, this man hands out "Weckmänner" to the awaiting youngsters.(© picture-alliance/ KNA-Bild)
Legend has it that at the gates of Amiens Martin met a poor, scantily clothed beggar, who asked him for help from the freezing cold. But Martin had nothing with him other than his military cloak, so he decided to share it with the man. With one stroke, he split his warm cloak in two and gave one half to the man, who was deeply grateful. After performing this act of generosity, Martin left the military service and had himself baptized a Christian so he could help people in need and value love greater than force.
Yet this act of mercy is not the only story about St. Martin still told today. There is also another legend about how he was named bishop. Being a modest man, he did not feel himself worthy to become bishop, so he hid in a stable filled with geese. The squawking of the geese was so loud that the townspeople found him and selected him as the new bishop.
The tradition of the St. Martin’s goose, which is typically served on the evening of St. Martin’s feast day following the procession of lanterns, most likely evolved from this legend. However, in many locales this custom has now been replaced by the serving of mulled wine, hot cocoa, and "Weckmänner" – baked goods in the shape of a man holding a clay pipe in his mouth. After the long procession of lanterns in the cool autumn air, this repast warms the soul and fills an empty stomach.
Enlarge image The lantern procession is an integral part of St. Martin's Day celebrations.(© picture-alliance/ dpa)
To this day, the origin of the much-loved procession of lanterns is still unclear. To some, however, it is a substitute for the St. Martin bonfire, which is still lit in a few cities and villages throughout Europe. It formerly symbolized the light that holiness brings to the darkness, just as St. Martin brought a flicker of hope to the lives of the poor through his good deeds. Even though the tradition of the large, crackling fire is gradually being lost, the procession of lanterns is still a delightful, practiced custom. Both young and old enjoy seeing the children lighting up the darkened streets with their lanterns and singing: "Up and down the streets, again the lanterns illuminate: red, yellow, green, blue, dear Martin come and look!"

www.germany.info/…/St__Martin__S.h…