اللغة
النقرات
١٨
ar.news

ماركو توساتي يشرح سبب تزوير الأساقفة الإيطاليين لأبينا

أدخلت الأساقفة الإيطالية دون أي حاجة نسخة مفبركة لأبينا و المجد.

ويرى ماركو توساتي، أن هذا الأمر يعبر هذا عن سلوك "سيكوباتي شرير" وحسد أولئك الذين فشلوا،

" في انهيار طوباويتهم، في فصل الشتاء البارد الذي تحول فيه " ربيعهم المتوهج"، كان من المؤلم جدًا [بالنسبة لهم] أن يواجهوا الحقيقة بصدق وأن يعترفوا بأخطائهم".

ولذلك يفضلون تدمير القليل الذي لا يزال يعمل مثل الطقوس القديمة أو ازدهار المجتمعات الدينية التقليدية.

ويرى توساتي أن هذا جنون مجنون من المنبوذين المجانين الذين يقومون بقلب القوارب القليلة التي لا تزال طافية، بدلاً من الصعود إليها أو بناء أخرى جديدة.

الصورة: © Mazur/catholicnews.org.uk, CC BY-SA, #newsWrtdxfbinb
ar.news قام بالإشارة لهذا المنشور في لا مجمعية كنسية: فرانسيس فرض ترجمة خاطئة لأبينا على الأساقفة.