Présentation générale
Haut de page
De
son vrai nom Jabé, il est le petit-fils d’un paysan de Doras, un maître cruel. Ses parents (Jean et Marie) et
ses frères sont morts dans un éboulement de terrain (3.59). Son grand-père le recueille et le cache dans les bois, puis le confie à Jésus (3.52).
L'apôtre Pierre obtient d'en faire son fils adoptif. Jabé reçoit
de la Vierge
Marie un nouveau nom : Margziam, le nom de Marie dit
dans "l'ancienne langue" (3.60).
Margziam a douze ans et l'apparence chétive. Il alterne les séjours chez Porphyrée, sa mère adoptive et les voyages apostoliques à
la suite de son père adoptif. Il y montre des dispositions qui font de lui un
disciple prodige.
Volontaire, il prend les moyens de sa décision : il jeûne pour obtenir des
grâces (4.176) ou décide de racheter la liberté de son
grand-père en économisant à coup de sacrifices ou de travaux supplémentaires
(6.135). Malheureusement, son grand-père meurt
d'épuisement avant l'aboutissement de ce projet.
Malgré son jeune âge, il s’avère un prédicateur remarquable, mettant en
pratique, sans hésiter, les enseignements de Jésus. À la première
multiplication des pains (4.136), il est le premier à prendre un panier et voir
se réaliser le miracle. Il réalise sa première prédication en présence de
Jésus et obtient son premier miracle à Cana chez une pauvre femme (4.175).
Le jeune Margziam est particulièrement éprouvé par les deuils et les
séparations, notamment celle de Jean
d'Endor son précepteur qui notait pour lui
les discours de Jésus. Il en est affecté mais garde courage (7.158).
À cause de son jeune âge, Jésus le tient éloigné de Jérusalem au moment de la
Passion (8.27). Il ne bénéficie pas de la vision du
Ressuscité et croit être entré en disgrâce. Pourtant, au Thabor, Jésus le
rassure : "Mon bien-aimé entre tous les disciples, tu ne songes pas que
je suis allé affermir les fois vacillantes. Quel besoin y avait-il de venir
vers toi, enfant, dont la foi, l’espérance, la charité, la volonté et
l’obéissance me sont connues ?" (10.20).
Il lui donne le nom de Martial en souvenir d'un petit romain
martyrisé : "Ce nom, ô Martial,
t’indique ton futur destin : sois apôtre en des terres barbares et
convertis-les à ton Seigneur" (10.23). Margziam, devenu Martial, suit Pierre quittant
la Palestine (10.35). Il sera martyr selon la prédiction de Jésus (5.35).
Son nom
Haut de page
Yabès :
"il cause de la souffrance" - Margziam est d'une origine proche de
Myriam dit en "ancienne langue" et Martial est en rapport avec Mars
le dieu de la guerre.
Où en parle-t-on dans l'œuvre ?
Haut de page
Margziam fait
partie des personnages fondamentaux cités plus de 50 fois dans l'œuvre.
Tome 3 : 3.52 - 3.53 - 3.54 - 3.55 - 3.56
- 3.57 - 3.58 - 3.59
- 3.60 - 3.61 - 3.62 - 3.63 - 3.64 - 3.66 - 3.67 - 3.68 - 3.69 - 3.70 - 3.71 - 3.72 - 3.74 - 3.75 - 3.76 - 3.86.
Tome 4 : 4.87 - 4.89
- 4.103
- 4.113
- 4.125
- 4.134
- 4.135
- 4.136
- 4.137
- 4.143
- 4.144
- 4.145
- 4.146
- 4.147
- 4.149
- 4.150 - 4.151 - 4.153
- 4.154
- 4.155 - 4.156 - 4.157 - 4.158
- 4.160 - 4.165
- 4.168
- 4.169
- 4.170
- 4.171
- 4.172
- 4.173
- 4.174
- 4.175
- 4.176
- 4.177
- 4.178.
Tome 5 : 5.1 - 5.2
- 5.24
- 5.26 - 5.35
- 5.36
- 5.38
- 5.40
- 5.52
- 5.53
- 5.54
- 5.55
- 5.56
- 5.57
- 5.65
- 5.68.
Tome 6 : 6.124 - 6.126
- 6.127 - 6.132
- 6.133
- 6.135
- 6.136
- 6.137
- 6.140
- 6.141.
Tome
7 : 7.158
- 7.159 - 7.160
- 7.180
- 7.188
- 7.192
- 7.193
- 7.195
- 7.201
- 7.202
- 7.204
-7.206
- 7.207
- 7.208
- 7.218.
Tome
8 : 8.27 - 8.38 - 8.45.
Tome
10 : 10.19
- 10.20
- 10.21
- 10.22
- 10.23
- 10.35.
En savoir plus sur ce
personnage
Haut de page
Extraits
du Dictionnaire des personnages de l’Évangile, selon Maria
Valtorta (Mgr René Laurentin, François-Michel Debroise, Jean-François Lavère,
Éditions Salvator, 2012).
-----------------------------------
Une très ancienne tradition (Les actes
de St Urcin) associe Martial à six autres évêques
envoyés par saint Pierre pour évangéliser les Gaules. Au VIème siècle, une
ode de saint Venance Fortunat, évêque de Poitiers confirme Martial "contemporain de
Pierre", et le donne "natif dans la tribu de Benjamin", ce
qu'indique Maria Valtorta.
Martial fut déclaré "apôtre de l’Aquitaine" par le pape Clément VI
(XIVème siècle)
Au XVIème siècle Baronius note que Pierre
"envoya Martial au pays de Limoges, de Toulouse et de Bordeaux".
Mais au XVIIème siècle, le chanoine Descordes, veut
séparer croyances populaires et histoire. Il accrédite l'idée qu'aucune église de France
n'est antérieure à la moitié du IIIème siècle. Saint Martial, disciple de
saint Pierre est classé au rang des pieuses légendes.
Deux siècles plus tard, l'Abbé François Arbellot,
Chanoine honoraire de Limoges reprend les sources historiques (Voir les extraits ci-dessous ou les pages en ligne) permettant de faire émerger le personnage dont
Maria Valtorta se fait l'écho. Il serait mort en 71 "la 40e année après
l'Ascension de Jésus, en l'an 3 de Vespasien".
Saint Martial : entre historicité et
légende.
Haut de page
Reliquaire d'un saint Martial dans l'église d'Orgnac en Corrèze (France)
|
Illustration
ci-dessus extraite du blog Vézère Ardoise.
La
vie et le martyre de saint Martial interfère avec celle d'un homonyme du
IIIème siècle, apôtre de l'Aquitaine et du Limousin en France. Elle aboutit
à une biographie incohérente qui en devient, logiquement, légendaire.
Le chanoine Descordes, une des figures
scientifiques de Limousin au XVIIème siècle, postule que le saint Martial,
évangélisateur de Limoges, doit être daté du IIIème siècle. Hypothèse que
retient le Diocèse
de Limoges.
D'autres sources mettent cette ville sous le patronage d'un Martial,
contemporain de Jésus. Il fait partie des soixante-douze disciples, il a
participé à la multiplication des pains. Il était apparenté à l'apôtre
Pierre.
Maria Valtorta donne crédit à une mémoire historique et isole la partie
légendaire née de la confusion entre le contemporain de Jésus, dont se font
écho de nombreux textes anciens, et un homonyme du IIIème siècle. Il s'agit
manifestement de deux personnages, homonymes, fondus en un seul par la
piété des premiers fidèles du Limousin.
|
Par
rapport aux affirmations énoncées dans les différents textes, Maria confirme
(et parfois corrige) :
- Martial est bien contemporain de
Jésus,
- Il est bien apparenté à Pierre : c'est son fils adoptif,
- Il a bien suivi la troupe apostolique dans ses voyages,
- Il a bien participé à la multiplication des pains : la première (4.136)
- Il a bien fait partie des soixante-douze disciples envoyés en mission, mais
pas dans le noyau primitif.
- Il est présent à l'Ascension où il reçoit son nom de Martial,
- Il est effectivement "apôtre en
des terres barbares", mais Maria Valtorta ne confirme, ni n'infirme
que ce soit le Limousin (France).
- Il a bien subit le martyre, antérieurement à celui de Pierre si on
interprète correctement cette phrase : "Un jour viendra où Simon Pierre se réjouira en sachant emprisonné,
frappé, flagellé, mis en péril de mort son Margziam, et où il aurait le
courage de l'étendre de sa main sur le gibet pour le revêtir de la pourpre
des Cieux et pour féconder la terre de son sang de martyr, enviant son sort
et souffrant pour un seul motif : de n'être pas à la place de son fils".
Maria Valtorta ne confirme pas :
- La présence de Martial à la Cène : il a été écarté de la Passion par Jésus.
Plaidoyer en faveur de Martial contemporain
du Christ
Haut de page
Extraits de : "Dissertation sur l'apostolat de saint Martial et sur
l'Antiquité des Églises de France" - Abbé François Arbellot, Chanoine honoraire de Limoges – 1855
[…]
Vie de saint Martial écrite en grec - Église dédiée à saint Martial près de
Rama en Palestine
110> L'Orient, d'où était parti saint Martial pour
venir prêcher dans la Gaule, au rapport de Grégoire de Tours lui-même, l'Orient rend témoignage à son apostolat par
ses traditions et ses monuments. On peut voir plusieurs de ces traditions
consignées dans les deux conciles de Limoges : nous nous contenterons d'en mentionner une
seule.
Avant le XIème siècle, on possédait, en Orient, une Vie de saint Martial
écrite en grec, où cet apôtre de l'Aquitaine était dit un des soixante-douze
disciples. Écoutons, sur ce point, la déposition juridique et solennelle d'un
savant clerc d'Angoulême qui avait accompagné l'évêque de cette ville, Rohon, au second concile de Limoges : "Que cette
sainte assemblée daigne m'écouter avec bienveillance : il y a quelques
années, deux religieux du Mont Sinaï, hommes graves, d'une vie exemplaire,
savants dans la doctrine catholique, versés dans les langues grecque et
latine, vinrent dans ces pays de l'Occident par la disposition de la
Providence.
111> Comme ils demeuraient longtemps à Angoulême,
attendant le prince de la cité () nous, les voyant parfaitement instruits dans
les lettres grecques et latines () nous eûmes soin de les interroger sur cette
question, et nous leur demandâmes si les Orientaux connaissaient saint
Martial. Tous les deux Siméon et Côrne répondirent
d'une voix unanime : "Assurément nous connaissons l'apôtre Martial, un
des soixante-douze !" – Et, comme nous leur disions : "Nous ne
connaissons pas d'autres apôtres que les douze !" – "Avez-vous,
répondirent ils, dans ces Églises d’Occident, l'évangéliste saint Luc, qui
écrit que, après les douze apôtres, soixante-douze autres furent choisis par le Seigneur ?" - Nous leur
répondîmes que nous avions l'Évangile de saint Luc, mais que ces
soixante-douze, nous ne les regardions pas comme des apôtres mais seulement
comme des disciples. - Alors s'éloignant de nous et se munissant du signe de
la croix, ils détestèrent nos paroles, et nous dirent : "Retirez-vous,
malheureux, car vous êtes des hérétiques, puisque vous ne croyez pas aux
paroles du Seigneur, qui a dit aux soixante-douze : Allez, je vous envoie comme des agneaux au milieu des loups.
Comment ! vous ne regardez pas comme apôtres ceux que le Seigneur a envoyés
pour prêcher l'Évangile ? Les Grecs, ajoutèrent ils, ont toujours été plus
savants que les Latins, et les écritures latines dérivent de la source des
Grecs. Nous savons que saint Martial est un des soixante-douze qui s'en alla
en Occident avec saint Pierre pour prêcher l'Évangile et nous avons ses
Actes, écrits en notre langue, dans notre monastère du Mont Sinaï".
112> Ce religieux Siméon, venu en Occident du
monastère du Mont Sinaï, mourut à Trèves le 1er juin 1035 et fut placé par
l'Église au rang des saints quelques années après sa mort (1042).
"C'est, dit Fleury , un des plus grands saints du XIème
siècle". Une église collégiale s'est élevée à Trèves sur l'emplacement de
sa cellule et le lieu de sa sépulture (). "Dieu me garde" s'écrie le P. Papebroch () en rapportant le témoignage de saint Siméon et
de Côme "Dieu me garde de soupçonner la sincérité de ces deux hommes, et
de dire qu'ils ont parlé par flatterie ou par ambition ! Sans doute ils
avaient puisé ces détails dans cette ancienne "Vie" que nous
pensons avoir été consultée par Florus, et qui avait été portée par des
voyageurs d'Europe en Orient". Qui sait même, ajouterons-nous, si cette
Vie écrite en grec, au lieu d'être une simple traduction n'était pas une vie
originale, écrite en Orient, dans la patrie de saint Martial ?
Si nous en croyons un cosmographe du XVIème siècle,
on conservait, par tradition, dans la Palestine, la connaissance du lieu où
était né saint Martial. L'auteur de la Cosmographie
Universelle, André Thévet () assure avoir vu, dans son voyage en Palestine,
une église bâtie en l'honneur de saint Martial, près de Rama, dans le lieu où
la tradition plaçait sa naissance. Citons ses propres paroles :
113> "À trois lieues de Rama, il y a un cazal () habité seulement d'Arabes domestiques, nommé en
leur langue Arouha,
qui signifie esprit et miroir en langue des sauvages, où se
voit encore une vieille église édifiée autrefois en l'honneur de S. Martial,
natif de ce lieu, lequel étant baptisé de saint Pierre, fut envoyé en France
voire premier que S. Denys. L'on m'a dit que le roy
Charlemaigne fist faire
ceste église et la dota de quelques rentes ()".
Si cette église de saint Martial n'eût pas existé en Orient, nous ne voyons
pas quel intérêt Thévet eût eu à l'inventer. Pour
ce qui est de la construction de cette église du temps de Charlemagne, cela
ne manque pas de fondement, car nous voyons dans les Capitulaires que ce
prince envoyait de l'argent à Jérusalem pour la restauration des églises. Le
premier Capitulaire de l'an 810 porte ce titre: "De l'aumône qu'on doit envoyer à Jérusalem pour la restauration des
églises". Un autre Capitulaire est ainsi intitulé : "De l'aumône qu'on doit envoyer à Jérusalem
pour restaurer les églises à la Noël prochaine". Un tel dessein
était digne de la piété de ce grand empereur, dont Éginard,
son historien, nous dit qu'il envoyait des aumônes aux chrétiens pauvres
jusqu'en Syrie, en Égypte, à Jérusalem et à Alexandrie, et qu'il recherchait
l'amitié des rois d'outre-mer, principalement pour avoir l'occasion
d'apporter par là quelque soulagement et quelque appui aux chrétiens qui
vivaient sous leur domination.
114> Ainsi ce n'est pas seulement Rome et la Toscane,
où a passé saint Martial, qui rendent témoignage à sa mission apostolique au
premier âge du Christianisme : c'est encore l'Orient, sa patrie, qui le
reconnaît pour un disciple de saint Pierre et un contemporain des apôtres.
Nous n'avons pas la prétention d'avoir arraché à la science son dernier mot
sur cette question de l'apostolat de saint Martial; nous sommes persuadé que
des recherches plus étendues et plus approfondies que les nôtres feront faire
un nouveau progrès à cette discussion, et jetteront sur ce fait traditionnel
une pleine lumière historique. Nous sommes persuadé que des recherches
ultérieures, faites, soit en France, dans les manuscrits de la bibliothèque
Royale, soit dans les bibliothèques les plus célèbres de l'Italie et de
l'Angleterre, feront découvrir de nouveaux documents relatifs à cette
question capitale des origines du Christianisme dans les Gaules. On a vu le
rôle important que joue, dans notre Dissertation, le poème de Fortunat
découvert à Florence sur la fin du siècle dernier, et inconnu des critiques
qui, avant nous, ont discuté le fait de l'apostolat; on a pu apprécier
l'importance des pièces manuscrites récemment découvertes par M Faillon à la bibliothèque Royale :qui sait ce que
l'avenir mettra en lumière sur ce sujet ? La bibliothèque du Vatican
renferme, dans un manuscrit du XIème siècle, une Vie de saint Martial
différente de la légende d'Aurélien, si nous en jugeons par les premières
lignes que M. l'abbé Ronard nous a transcrites.
Cette légende, inconnue de tous les critiques qui nous ont précédé, peut
apporter un nouveau poids dans la balance () ; en Angleterre, la bibliothèque du collège de
Saint Jean Baptiste d'Oxford possède une Vie de saint Martial qui n'a pas été
encore examinée () : aussi nous souscrivons volontiers à ce que
nous dit sur ce point le savant auteur des Monuments inédits sur l'apostolat de sainte Madeleine, M. l'abbé Faillon, dans une
lettre qu'il nous a fait l'honneur de nous écrire :
115> "Si j'avais à donner quelque conseil à un
écrivain qui voudrait éclaircir les origines des Églises des Gaules, je
l'engagerais à ne pas se borner aux bibliothèques de France, telles que la
bibliothèque du Roi, à Paris, qui renferme près de cent mille manuscrits; je
l'exhorterais à pousser ses recherches surtout en Angleterre, dont les
bibliothèques n'ont point été explorées par les critiques, surtout dans la
partie qui concerne l'histoire des saints. Les Anglais, depuis leur schisme,
semblent avoir dédaigné tous les monuments concernant la vie des saints, qui
sont encore enfouis dans leurs bibliothèques : je ne doute pas qu'elles ne
renferment des richesses précieuses pour les Gaules, et inconnues aujourd'hui
à nos Églises.
Si ma position et mes fonctions eussent pu me permettre de faire un an de
séjour en Angleterre, lorsque je travaillais aux Monuments inédits, je n'aurais pas balancé d'aller y faire des
recherches : la Vie de sainte Madeleine, par Raban Maur, dont nous ne
possédons en France aucune copie, peut justifier ce que j'avance ici. Je
crois donc, Monsieur, que, si vous pouviez parcourir les bibliothèques
d'Angleterre, vous pourriez y faire des découvertes qui jetteraient beaucoup
de jour sur l'origine de nos Églises, et probablement sur l'apostolat de
saint Martial ()".
Si la Providence, qui nous emploie aujourd'hui à un laborieux ministère, nous
réserve un jour quelque loisir, nous espérons bien faire sur ce sujet quelque
découverte nouvelle : mais, en attendant, nous croyons que l'histoire moderne
doit, dès à présent, casser le jugement qu'elle avait porté sur l'apostolat
de saint Martial, et assigner, sans hésitation, sa mission au
Ier siècle.
Résumé - Conclusion
Voilà donc une tradition constante, que nous trouvons établie d'une
manière positive ou confirmée indirectement par des témoignages historiques,
en remontant de siècle en siècle jusqu'au premier âge du Christianisme. Au
XIème siècle, nous la trouvons répandue partout, non seulement dans toutes
les Églises d'Aquitaine qui reconnaissent saint Martial pour fondateur, mais
encore d'un bout de la France à l'autre, en Angleterre et en Italie, à
Constantinople et dans la Palestine, c'est à dire dans toute l'étendue du
monde chrétien. On en voit les preuves irréfragables dans les conciles tenus
à Paris et à Poitiers, à Bourges et à Limoges, sur la question de l'apostolat
de saint Martial au commencement du XIème siècle. - Au Xème siècle, les
Églises de Bordeaux et d'Angoulême, du Quercy et de la Bourgogne, etc.,
ajoutent leurs témoignages à ceux du Limousin. - Au IXème siècle, nous trouvons
notre tradition consignée dans la Vie de saint Sacerdos,
dans les peintures murales de Saint Sauveur, dans le livre des Miracles de
saint Martial et dans les écrits de Raban Maur, archevêque de Mayence. - Au
VIIème siècle, notre tradition est confirmée par le moine Florus, auteur des
Additions au Martyrologe de Bède; elle est appuyée indirectement par le
célèbre diacre Paul Warnefride, secrétaire de
Didier, roi des Lombards. - Au VIème siècle, les légendes de saint Ausone et
de saint Austremoine, attribuent sans hésitation la
mission de saint Martial au temps de saint Pierre. Au VIème siècle cette
tradition se retrouve encore non seulement dans l'Église de Limoges, mais
encore dans les Églises de Poitiers, de Bourges et d'Arles: elle n'est
contredite que par un mot de Grégoire de Tours : or, après la réfutation que
nous avons faite de ce passage, on peut juger combien cette contradiction est
peu sérieuse, et nous avons d'ailleurs, pour contrebalancer Grégoire de
Tours, un de ses contemporains les plus illustres, Fortunat, évêque de
Poitiers, dont les vers composés sur la légende de saint Martial prouvent que
notre tradition est antérieure à Grégoire de Tours. - En remontant plus haut
encore, nous trouvons un appui indirect dans une lettre du pape Innocent Ier.
- Au IIIème et au IIème siècle, notre tradition est confirmée indirectement
par Tertullien et saint Irénée, qui affirment que, de leur temps, il y avait
des Eglises chrétiennes établies chez les
diverses nations des Gaules et chez les Celtes.
Bien plus, des monuments étrangers, d'une autorité incontestable, donnent à
notre tradition une confirmation éclatante : c'est ainsi que dans l'Église
romaine, notre tradition se rattache à celle de saint Paul et de saint Luc;
et nous la trouvons consignée dans les vieilles archives de Sainte Marie in Via Lata.
Dans la Toscane, l'église de Saint Martial bâtie près de la ville de Colle, sur le tombeau de saint Austriclinien, et les souvenirs traditionnels qui s'y
rattachent; en Orient, la Vie de saint Martial, écrite en grec, qui se
trouvait, au Xème siècle, dans le monastère du Mont Sinaï, et qui faisait de
l'apôtre de l'Aquitaine un des soixante-douze; puis l'église de Saint Martial
que le cosmographe Thévet assure avoir vue, dans
son voyage en Palestine, près de la ville de Rama dans le lieu où la
tradition ancienne faisait naître le premier évêque de Limoges :
116> Voilà des monuments, voilà un faisceau de
traditions qui, en s'accordant avec la nôtre, et en se donnant un mutuel
appui, jettent une vraie lumière historique sur la mission de saint Martial
au temps des apôtres. Cette tradition est catholique ou universelle : elle
est de tous les temps et de tous les lieux.
Et l'on voudrait que tant d'Églises, dans les Gaules et dans l'Italie, en
Angleterre et en Palestine, se fussent accordées à admettre un fait
historique qui n'aurait aucun fondement ! - Et l'on voudrait que toutes les
Églises d'Aquitaine eussent perdu de vue un fait aussi important que celui de
leur origine, que l'époque de la mission de leur premier apôtre, et se
fussent laissé tromper par le rêve fabuleux de quelque imposteur !…Mais à qui
persuadera-t-on que tant d'Églises, rivales de celle de Limoges, aient admis
sans réclamation un fait qui donnait à notre Église une telle supériorité
d'origine ? Et comment supposer alors que l'erreur devint si générale ?
Comment supposer que l'Aquitaine et la France, Rome et la Toscane, l'Occident
et l'Orient se rendissent complices du mensonge, et
s'accordassent unanimement sur un fait controuvé ? Comment expliquer que tant
d'Églises étrangères, parfaitement désintéressées dans la question, rendent le même témoignage ? Comment expliquer qu'un si
grand nombre de témoins, dont plusieurs, comme nous l'avons vu, n'ont pu
s'entendre, fassent sur ce point une déposition
unanime ? - Il faut reconnaître avec Tertullien que "une tradition qui
est la même en beaucoup de lieux, n'est pas une erreur, une fiction ou un
mensonge, mais une vérité transmise de vive voix ()" Et c'est pourquoi nous terminerons ce
chapitre par ces paroles du savant et illustre de Marca, que nous sommes fier
de trouver avec nous dans cette importante discussion :"J'ai pensé qu'il
fallait, non pas renverser, mais conserver nos traditions, qui sont fondées
sur la vérité : avec d'autant plus de raison qu'elles ont été reçues
autrefois dans l'Église romaine et dans tout le monde chrétien ()".
Plaidoyer critique
Haut de page
Saint Martial de Limoges, - Annales du midi – page 289 et suivantes –
1892 – Notice de L. Duchesne
Ce texte, critique par rapport à celui de l'Abbé Arbellot, ci-dessus,
comporte aussi la citation des sources historiques, notamment celle-ci :
Adémar de Chabannes (), écrit : "Martial est un contemporain du Christ. Le Sauveur étant venu à passer
par la tribu de Benjamin, deux juifs de ce pays, Marcel et Élisabeth,
entendirent sa prédication et furent baptisés par saint Pierre, avec leur
fils Martial et d'autres personnes, au nombre desquelles étaient Zachée (de Roc-Amadour) et Joseph d'Arimathie. Le jeune Martial (il
avait alors une quinzaine d'années) s'attacha à saint Pierre, avec lequel il
était apparenté, et suivit dès lors le collège des douze apôtres. Il assista
ainsi à la résurrection de Lazare, à la dernière Cène, au lavement des pieds
(c'était lui qui tenait la serviette); il vit les apôtres toucher les plaies
du Christ ressuscité, mangea avec lui, assista à l'Ascension et à la Pentecôte,
et reçut ainsi la même mission que les apôtres et la même effusion dit
Saint-Esprit. Avec saint Pierre il prècha à
Antioche, puis à Rome, où il amena d'Antioche quelques-uns de leurs
convertis, notamment Alpinien et Austriclinien. Au bout de quelque temps, saint Pierre
l'envoya, avec ces deux compagnons, évangéliser la cité de Limoges. En route,
c'est-à-dire à Else en Toscane, eut lieu la mort et
la résurrection d'Austriclinien…"
Autres sources
Haut de page
Selon
cette source, Martial (Margziam) est l'enfant
qui a distribué les pains lors de la première multiplication des pains
(4.136) : De l'Histoire des Archevêques de Bordeaux du Chanoine Lopès nous tirons ces notes: "Saint Martial est,
d'après la tradition, l'enfant
que le Sauveur bénit et au sujet duquel il dit ces paroles
touchantes: "Laissez
venir à moi les petits enfants". C'est encore lui qui
portait les cinq pains
d'orge que Jésus multiplia dans le désert.
Retour à l'index des personnages
Fiche mise à jour le 21/06/2015
|