언어
댓글 쓰기…
Francesco Federico
Adóro te devóte, látens Déitas,
Quæ sub his figúris, vere látitas:
Tibi se cor meum totum súbjicit,
Quia, te contémplans, totum déficit.
Visus, tactus, gustus, in te fállitur,
Sed audítu solo tuto créditur:
Credo quidquid díxit Dei Fílius;
Nil hoc verbo veritátis vérius.
In cruce latébat sola Déitas,
At hic látet simul et humánitas:
Ambo támen crédens átque cónfitens,
Peto quod petívit latro … 더보기
pina
sehr gut picard,sie sind ja ein superlateiner,denn sic bitte immer ohne est und ita est.......weiter so
ghislieri
Vielen vielen Dank für das Video - und extra Danke noch für den Text - auch wenn ich nachvollziehen kann, dass GESTALTEN besser als ZEICHEN ist. Ich bete zu jedem Meßbesuch Gotteslob 546, aber ich bin so gutgläubig, dass ich bis dato bei ZEICHEN mir nichts böses gedacht habe ...glaube ich muss mehr kreuz.net lesen um das Böse besser erkennen zu können ;-)
Picard
(sic -- ita est!!)
Rübezahl
Na, wie gut, dass der Hymnus im Video auf Latein ist ....
Picard
P.S. "Gestalten" ist auch rein philologisch die adäquateste bzw. eben korrekte Übersetzung. "Figura" ("sub his figuris") im Lat. bedeutet eben "äußere Gestalt". "Zeichen" würde eher "signum" (oder "symbolum" o. was ähnliches) heißen müssen.

Daher ist davon auszugehen, daß die Neuerer schon genau wußten was, sie taten (wie bei "für viele" vs. "für alle"), also BEWUßT die kath Lehre abschwächen … 더보기
Picard
@Klaus et Rübezahl:

unter den GESTALTEN ist nicht nur "schöner" - es ist die wirklich korrekte Übersetzung - unter diesen "Zeichen" hat man in den 70ern (od Ende 60ern?) übersetzt, als die Theologen mit der sog. Transsignifikations- bzw. Transfinalisationstheorie einen Angriff auf die kath Lehre der TRANSSUBSTANTIATIONsLEHR gefahren sind. Denn "Zeichen" - wenn auch nicht falsch - ist zu wenig … 더보기
pina
stimme sonnengesang zu
Carlota Crippa
Excelente.

Faz-nos relembrar os tempos aureos da Santa Igreja, onde tudo era pompa, explendor, grandeza que nos remetiam às celestiais belezas.

Carlota
Dominikus





Na am Anfang dachte ich doch, meine Lautsprecher sind hin.

Der beste Hymnus wo gibt.
louisa
DANKE Wunderschön!
Klaus
Lieber Rübezahl:

Gottheit tief verborgen, betend nah ich Dir
unter den GESTALTEN bist Du wahrhaft hier...

ist ne schönere Übersetzung, wenn ich privat bete nehme ich diese...
Aber nur meine Meinung

Es ist mein derzeitiger Lieblingshymnus

wie sollten wir ihm nahen als betend.
Vor solchem Wunder sind wir nur Armut.
Das ist ein Video ganz nach meinem Herzen
nochmals dankeschön...
Rübezahl



Adoro Te devotamente, oh Deità che Ti nascondi,
Che sotto queste apparenze Ti celi veramente:
A te tutto il mio cuore si abbandona,
Perché, contemplandoTi, tutto vien meno.

La vista, il tatto, il gusto, in Te si ingannano
Ma solo con l'udito si crede con sicurezza:
Credo tutto ciò che disse il Figlio di Dio,
Nulla è più vero di questa parola di verità.

Sulla croce era … 더보기
Rübezahl



Prostrate I adore Thee, Deity unseen,
Who Thy glory hidest 'neath these shadows mean;
Lo, to Thee surrendered, my whole heart is bowed,
Tranced as it beholds Thee, shrined within the cloud.

Taste, and touch, and vision, to discern Thee fail;
Faith, that comes by hearing, pierces through the veil.
I believe whate'er the Son of God hath told;
What the Truth hath spoken, that… 더보기
Rübezahl



Gottheit tief verborgen, betend nah' ich Dir.

Unter diesen Zeichen bist Du wahrhaft hier.
Sieh, mit ganzem Herzen schenk' ich Dir mich hin,
Weil vor solchem Wunder ich nur Armut bin.

Augen, Mund und Hände täuschen sich in Dir,
Doch des Wortes Botschaft offenbart Dich mir.
Was Gottes Sohn gesprochen, nehm' ich glaubend an;
Er ist selbst die Wahrheit, die nicht trügen kann…
더보기
Rübezahl




Adoro te devote, latens Deitas,
Quae sub his figuris vere latitas:
Tibi se cor meum totum subiicit,
Quia te contemplans totum deficit.

Visus, tactus, gustus in te fallitur,
Sed auditu solo tuto creditur.
Credo quidquid dixit Dei Filius:
Nil hoc verbo Veritatis verius.

In cruce latebat sola Deitas,
At hic latet simul et humanitas;
Ambo tamen credens atque confitens,
Peto… 더보기