Un'invenzione terribile. Burro per arrostire svizzeri.Altro
Un'invenzione terribile.
Burro per arrostire svizzeri.
Burro per arrostire svizzeri.
Don Reto Nay
- Segnalare
Modificare commento
Rimuovere commento
Non dimentichiamo che il presidente della Migros è un ticinese che dovrebbe sapere l'italiano. La versione francese è anche sbagliata.
Francesco Federico
- Segnalare
Modificare commento
Rimuovere commento
Il bello è che se si fosse usato il traduttore automatico di google inserendo il termine tedesco "Schweizer Bratbutter"
in italiano sarebbe venuto:
"Burro svizzero chiarificato"
ed in francese
"Beurre Suisse clarifié"
Ma il vago richiamo antropofago ha determinato il successo del prodotto tant'è che alla "Migros" è andato presto esaurito
www.tio.ch/…/Il-burro-per-ar…
Altro
Il bello è che se si fosse usato il traduttore automatico di google inserendo il termine tedesco "Schweizer Bratbutter"
in italiano sarebbe venuto:
"Burro svizzero chiarificato"
ed in francese
"Beurre Suisse clarifié"
Ma il vago richiamo antropofago ha determinato il successo del prodotto tant'è che alla "Migros" è andato presto esaurito
www.tio.ch/…/Il-burro-per-ar…
in italiano sarebbe venuto:
"Burro svizzero chiarificato"
ed in francese
"Beurre Suisse clarifié"
Ma il vago richiamo antropofago ha determinato il successo del prodotto tant'è che alla "Migros" è andato presto esaurito
www.tio.ch/…/Il-burro-per-ar…