Stylita
2274

Boží slovo na den 21.2. A.D. 2019

Slova svatého evangelia podle Marka. Ježíš vyšel se svými učedníky do vesnic u Césareje Filipovy. Cestou se ptal svých učedníků: „Za koho mě lidé pokládají?“ Řekli mu: „Za Jana Křtitele, jiní za …More
Slova svatého evangelia podle Marka.
Ježíš vyšel se svými učedníky do vesnic u Césareje Filipovy. Cestou se ptal svých učedníků: „Za koho mě lidé pokládají?“ Řekli mu: „Za Jana Křtitele, jiní za Eliáše, jiní za jednoho z proroků.“ Zeptal se jich: „A za koho mě pokládáte vy?“ Petr mu odpověděl: „Ty jsi Mesiáš!“ Tu je přísně napomenul, aby to o něm nikomu neříkali. Potom je začal poučovat, že Syn člověka bude muset mnoho trpět, že bude zavržen od starších, velekněží a učitelů Zákona, že bude zabit, ale po třech dnech že vstane z mrtvých. A mluvil o tom otevřeně. Petr si ho vzal stranou a začal mu to rozmlouvat. On se však obrátil, pohleděl na učedníky a pokáral Petra: „Jdi mi z očí, satane! Neboť nemáš na mysli věci božské, ale lidské.“
Mk 8,27-33
apredsasatoci
Císař Valens pronásledoval katolíky. Hlavně chtěl
přiměti svatého Basilia, biskupa v Cesarei Kapadocké,
ke společenství s Ariány. l poslal k němu vladaře Modesta,
jenž mu pravil: „Nepovolíš-li, veliké škody .utrpíš“.
„]aké?“ tázal se svatý Basilius. „Ztrátu jmění, vyhnanství,
muky, smrt“, odvětil vladař. „Hroz jinými věcmi — těmito
bych- ničeho neztratil. Ničeho nemám, leda tyto staré …More
Císař Valens pronásledoval katolíky. Hlavně chtěl
přiměti svatého Basilia, biskupa v Cesarei Kapadocké,
ke společenství s Ariány. l poslal k němu vladaře Modesta,
jenž mu pravil: „Nepovolíš-li, veliké škody .utrpíš“.
„]aké?“ tázal se svatý Basilius. „Ztrátu jmění, vyhnanství,
muky, smrt“, odvětil vladař. „Hroz jinými věcmi — těmito
bych- ničeho neztratil. Ničeho nemám, leda tyto staré
šaty a několik knih; kamkoli mne vypovíš, budu všude
jako doma; mučiti mne nemůžeš, nebot' mé tělo jest celé
vychřadlé, & zabiješ-li mne, pomůžeš mně tím dříve do
nebe.“ ——„Ale tak neohroženě nemluvil se mnou ještě
žádný člověk“, s podivením řekl Modest. „Bezpochyby“,
odpověděl Basil, „nemluvil jsi ještě nikdy se žádným
katolickým biskupem, nebot' jinak by nemluvil než já“.
[ propuštěn jest & ponechán v pokoji.