Bakhita - "Tabasamu" (sourire) « Ô Seigneur, si je pouvais voler là-bas, auprès de mes gens et prêcher à tous à grands cris ta bonté : Oh, combien d'âmes je pourrais te conquérir ! Tout d'abord ma …Plus
Bakhita - "Tabasamu" (sourire)
« Ô Seigneur, si je pouvais voler là-bas, auprès de mes gens et prêcher à tous à grands cris ta bonté : Oh, combien d'âmes je pourrais te conquérir ! Tout d'abord ma mère et mon père, mes frères, ma sœur encore esclave... tous, tous les pauvres Noirs de l'Afrique, fais, Ô Jésus, qu'eux aussi te connaissent et t'aiment ! »
Prière écrite par Bakhita le jour de sa Profession Religieuse, le 8 décembre 1896.
La foi de Bakhita ? depuis toujours ! : « Ce Dieu, que je sentais dans mon cœur... »
« La Sainte Vierge m'a protégée, même quand je ne la connaissais pas.
Même au fond du découragement et de la tristesse, quand j'étais esclave, je n'ai jamais désespéré, parce que je sentais en moi une force mystérieuse qui me soutenait.
Je n'en suis pas morte, parce que le Bon Dieu m'avait destinée à des "choses meilleures".
Et je connus finalement ce Dieu que je sentais dans mon cœur depuis que j'étais petite, sans savoir qui c'était... ».
« Tabasamu » signifie "sourire" en Swahili. Tiré de la bande originale du film Bakhita (2009)
Joséphine Bakhita,1869 + 8 février 1947
« Ô Seigneur, si je pouvais voler là-bas, auprès de mes gens et prêcher à tous à grands cris ta bonté : Oh, combien d'âmes je pourrais te conquérir ! Tout d'abord ma mère et mon père, mes frères, ma sœur encore esclave... tous, tous les pauvres Noirs de l'Afrique, fais, Ô Jésus, qu'eux aussi te connaissent et t'aiment ! »
Prière écrite par Bakhita le jour de sa Profession Religieuse, le 8 décembre 1896.
La foi de Bakhita ? depuis toujours ! : « Ce Dieu, que je sentais dans mon cœur... »
« La Sainte Vierge m'a protégée, même quand je ne la connaissais pas.
Même au fond du découragement et de la tristesse, quand j'étais esclave, je n'ai jamais désespéré, parce que je sentais en moi une force mystérieuse qui me soutenait.
Je n'en suis pas morte, parce que le Bon Dieu m'avait destinée à des "choses meilleures".
Et je connus finalement ce Dieu que je sentais dans mon cœur depuis que j'étais petite, sans savoir qui c'était... ».
« Tabasamu » signifie "sourire" en Swahili. Tiré de la bande originale du film Bakhita (2009)
Joséphine Bakhita,1869 + 8 février 1947
« Ce Dieu, que je sentais dans mon cœur...
La Sainte Vierge m'a protégée, même quand je ne la connaissais pas.
Je connus finalement ce Dieu que je sentais dans mon cœur depuis que j'étais petite, sans savoir qui c'était... »Plus
« Ce Dieu, que je sentais dans mon cœur...
La Sainte Vierge m'a protégée, même quand je ne la connaissais pas.
Je connus finalement ce Dieu que je sentais dans mon cœur depuis que j'étais petite, sans savoir qui c'était... »
La Sainte Vierge m'a protégée, même quand je ne la connaissais pas.
Je connus finalement ce Dieu que je sentais dans mon cœur depuis que j'étais petite, sans savoir qui c'était... »