Veni, Creator Spiritus. Komm, Schöpfer Geist, kehr bei uns ein, besuch das Herz der Kinder dein: die deine Macht erschaffen hat, erfülle nun mit deiner Gnad. Der du der Tröster wirst genannt, vom …More
Veni, Creator Spiritus.
Komm, Schöpfer Geist, kehr bei uns ein,
besuch das Herz der Kinder dein:
die deine Macht erschaffen hat,
erfülle nun mit deiner Gnad.
Der du der Tröster wirst genannt,
vom höchsten Gott ein Gnadenpfand,
du Lebensbrunn, Licht, Lieb und Glut, der Seele Salbung, höchstes Gut. O Schatz, der siebenfältig ziert, O Finger Gottes, der uns führt, Geschenk, vom Vater zugesagt, du, der die Zungen reden macht. Zünd an in uns des Lichtes Schein, gieß Liebe in die Herzen ein, stärk unsres Leibs Gebrechlichkeit mit deiner Kraft zu jeder Zeit. Treib weit von uns des Feinds Gewalt, in deinem Frieden uns erhalt, daß wir, geführt von deinem Licht, in Sünd und Elend fallen nicht. Den Vater auf dem ew'gen Thron lehr uns erkennen und den Sohn; dich, beider Geist, sei'n wir bereit zu preisen gläubig alle Zeit.
Komm, Schöpfer Geist, kehr bei uns ein,
besuch das Herz der Kinder dein:
die deine Macht erschaffen hat,
erfülle nun mit deiner Gnad.
Der du der Tröster wirst genannt,
vom höchsten Gott ein Gnadenpfand,
du Lebensbrunn, Licht, Lieb und Glut, der Seele Salbung, höchstes Gut. O Schatz, der siebenfältig ziert, O Finger Gottes, der uns führt, Geschenk, vom Vater zugesagt, du, der die Zungen reden macht. Zünd an in uns des Lichtes Schein, gieß Liebe in die Herzen ein, stärk unsres Leibs Gebrechlichkeit mit deiner Kraft zu jeder Zeit. Treib weit von uns des Feinds Gewalt, in deinem Frieden uns erhalt, daß wir, geführt von deinem Licht, in Sünd und Elend fallen nicht. Den Vater auf dem ew'gen Thron lehr uns erkennen und den Sohn; dich, beider Geist, sei'n wir bereit zu preisen gläubig alle Zeit.
lanternedslenoir
- Report
Change comment
Remove comment
Bravo!!!
Gottfried von Bouillon
- Report
Change comment
Remove comment
Veni, creator Spiritus,
Mentes tuorum visita,
Imple superna gratia,
Quæ tu creasti, pectora.
Qui disceris Paraclitus,
Altissimi donum Dei,
Fons vivus, ignis, caritas,
Et spiritalis unctio.
Tu septiformis munere,
Digitus paternæ dexteræ,
Tu rite promissum Patris,
Sermone ditans guttura.
Accende lumen sensibus;
Infunde amorem cordibus;
Infirma nostri corporis
Virtute firmans perpeti.
Hostem repellas …More
Veni, creator Spiritus,
Mentes tuorum visita,
Imple superna gratia,
Quæ tu creasti, pectora.
Qui disceris Paraclitus,
Altissimi donum Dei,
Fons vivus, ignis, caritas,
Et spiritalis unctio.
Tu septiformis munere,
Digitus paternæ dexteræ,
Tu rite promissum Patris,
Sermone ditans guttura.
Accende lumen sensibus;
Infunde amorem cordibus;
Infirma nostri corporis
Virtute firmans perpeti.
Hostem repellas longius,
Pacemque dones protinus,
Ductore sic te prævio
Vitemus omne noxium.
Per te sciamus, da, Patrem
Noscamus atque Filium,
Teque utriusque Spiritum
Credamus omni tempore.
Deo Patri sit gloria
Et Filio, qui a mortuis
Surrexit, ac Paraclito
In sempiterna saecula.
****************************************
Komm erdwärts, Allerzeuger Geist,
Nimm Wohnung in der Deinen Brust,
Erfüll mit überirdscher Huld
Die Seelen, welche du erschufst.
Trostreichender wirst du genannt,
Geschenk vom allerhöchsten Gott,
Lebendige Quelle, Liebe, Glut
Und heiliges Salböl Menschengeists.
Du siebenfacher Gnadenhort,
Finger der rechten Gotteshand,
Vom Vater festlicher Verspruch,
Den Munden Spracheschenkender.
Zünde der Denkkraft an das Licht,
Herzkammern gieße Liebe ein;
Was kraftlos welkte uns am Leib,
Mach standhaft durch die Tugend neu.
Den Feind verjag zu weiter Flucht,
Schließ mit dem Frieden langen Bund;
Bist du uns Wegeweiseeer so,
Vermeiden alles Unheil wir.
Durch dich laß uns den Vater schaun,
Erkennen laß uns auch den Sohn,
Und dich, als dieser beiden Geist,
Lehr fest uns Glauben zeithindurch.
Ruhm sei dem Vater und dem Herrn,
Sowie dem Sohn, der auferstand
Vom Tode, und dem Tröstergeist
In Ewigkeiten Ewigkeit
Magnentius Rabanus Maurus (776/84 – 856)
Mentes tuorum visita,
Imple superna gratia,
Quæ tu creasti, pectora.
Qui disceris Paraclitus,
Altissimi donum Dei,
Fons vivus, ignis, caritas,
Et spiritalis unctio.
Tu septiformis munere,
Digitus paternæ dexteræ,
Tu rite promissum Patris,
Sermone ditans guttura.
Accende lumen sensibus;
Infunde amorem cordibus;
Infirma nostri corporis
Virtute firmans perpeti.
Hostem repellas longius,
Pacemque dones protinus,
Ductore sic te prævio
Vitemus omne noxium.
Per te sciamus, da, Patrem
Noscamus atque Filium,
Teque utriusque Spiritum
Credamus omni tempore.
Deo Patri sit gloria
Et Filio, qui a mortuis
Surrexit, ac Paraclito
In sempiterna saecula.
****************************************
Komm erdwärts, Allerzeuger Geist,
Nimm Wohnung in der Deinen Brust,
Erfüll mit überirdscher Huld
Die Seelen, welche du erschufst.
Trostreichender wirst du genannt,
Geschenk vom allerhöchsten Gott,
Lebendige Quelle, Liebe, Glut
Und heiliges Salböl Menschengeists.
Du siebenfacher Gnadenhort,
Finger der rechten Gotteshand,
Vom Vater festlicher Verspruch,
Den Munden Spracheschenkender.
Zünde der Denkkraft an das Licht,
Herzkammern gieße Liebe ein;
Was kraftlos welkte uns am Leib,
Mach standhaft durch die Tugend neu.
Den Feind verjag zu weiter Flucht,
Schließ mit dem Frieden langen Bund;
Bist du uns Wegeweiseeer so,
Vermeiden alles Unheil wir.
Durch dich laß uns den Vater schaun,
Erkennen laß uns auch den Sohn,
Und dich, als dieser beiden Geist,
Lehr fest uns Glauben zeithindurch.
Ruhm sei dem Vater und dem Herrn,
Sowie dem Sohn, der auferstand
Vom Tode, und dem Tröstergeist
In Ewigkeiten Ewigkeit
Magnentius Rabanus Maurus (776/84 – 856)
Giuseppe_Sarto
- Report
Change comment
Remove comment
Rafael Silva shares this
- Report
Remove share
video de los Papas.
Para la Gloria de DiosMore
video de los Papas.
Para la Gloria de Dios
Para la Gloria de Dios
RAUL ESLAVA
- Report
Change comment
Remove comment
LA MUSICA GREGORIANA ES MUY BUENA PARA MEDITAR
Nossa Senhora de Medjugorje
- Report
Change comment
Remove comment
BRAVO!!!
yallahawwa
- Report
Change comment
Remove comment
Bravos ! Traduction en français de ce très beau chant si bien interprété par Lucia et Doina
La prière du "Veni creator spiritus" est attribuée à un moine théologien : Raban Maur qui a vécu entre 780-856 environ.
Chant de Pentecôte : VENI CREATOR
(traduction de l'hymne du IXème siècle)
Viens, Esprit créateur, nous visiter,
Viens éclairer l'âme de tes fils,
Emplis nos cœurs de grâce et …More
Bravos ! Traduction en français de ce très beau chant si bien interprété par Lucia et Doina
La prière du "Veni creator spiritus" est attribuée à un moine théologien : Raban Maur qui a vécu entre 780-856 environ.
Chant de Pentecôte : VENI CREATOR
(traduction de l'hymne du IXème siècle)
Viens, Esprit créateur, nous visiter,
Viens éclairer l'âme de tes fils,
Emplis nos cœurs de grâce et de lumière,
Toi qui créas toute chose avec amour.
Toi le don, l'envoyé du Dieu très haut,
Tu t'es fait pour nous le défenseur.
Tu es l'amour, le feu, la source vive,
Force et douceur de la grâce du Seigneur !
Donne-nous les sept dons de ton amour,
Toi le doigt qui œuvre au nom du Père,
Toi dont il nous promit le règne et la venue,
Toi qui inspires nos lèvres pour chanter.
Mets en nous ta clarté, embrase-nous,
En nos cœurs répands l'amour du Père.
Viens fortifier nos corps dans leur faiblesse,
Et donne -nous ta vigueur éternelle.
Chasse au loin l'ennemi qui nous menace,
Hâte-toi de nous donner la paix,
Afin que nous marchions sous ta conduite,
Et que nos vies soient lavées de tout péché.
Fais-nous voir le visage du Très-Haut,
Et révèle-nous celui du Fils,
Et toi l'Esprit commun qui les rassemble,
Viens en nos cœurs, qu'à jamais nous croyions en toi.
Gloire à Dieu notre Père dans les cieux,
Gloire au Fils qui monte des enfers,
Gloire à l'Esprit de force et de sagesse
Dans tous les siècles des siècles. Amen !
La prière du "Veni creator spiritus" est attribuée à un moine théologien : Raban Maur qui a vécu entre 780-856 environ.
Chant de Pentecôte : VENI CREATOR
(traduction de l'hymne du IXème siècle)
Viens, Esprit créateur, nous visiter,
Viens éclairer l'âme de tes fils,
Emplis nos cœurs de grâce et de lumière,
Toi qui créas toute chose avec amour.
Toi le don, l'envoyé du Dieu très haut,
Tu t'es fait pour nous le défenseur.
Tu es l'amour, le feu, la source vive,
Force et douceur de la grâce du Seigneur !
Donne-nous les sept dons de ton amour,
Toi le doigt qui œuvre au nom du Père,
Toi dont il nous promit le règne et la venue,
Toi qui inspires nos lèvres pour chanter.
Mets en nous ta clarté, embrase-nous,
En nos cœurs répands l'amour du Père.
Viens fortifier nos corps dans leur faiblesse,
Et donne -nous ta vigueur éternelle.
Chasse au loin l'ennemi qui nous menace,
Hâte-toi de nous donner la paix,
Afin que nous marchions sous ta conduite,
Et que nos vies soient lavées de tout péché.
Fais-nous voir le visage du Très-Haut,
Et révèle-nous celui du Fils,
Et toi l'Esprit commun qui les rassemble,
Viens en nos cœurs, qu'à jamais nous croyions en toi.
Gloire à Dieu notre Père dans les cieux,
Gloire au Fils qui monte des enfers,
Gloire à l'Esprit de force et de sagesse
Dans tous les siècles des siècles. Amen !
bart roosen
- Report
Change comment
Remove comment
indrukwekkend en magnifiek!!!
bedankt
bedankt
www.cine-art-loisir.com
- Report
Change comment
Remove comment
Veni, creator, Spiritus, Mentes tuorum visita,
Imple superna gratia
Quae tu creasti pectora.
Qui diceris Paraclitus, Altissimi donum Dei.
Fons vivus, ignis, caritas Et spiritalis unctio.
Tu septiformis munere, Digitus paternae dexterae.
Tu rite promissum Patris, Sermone ditans guttura.
Accende lumen sensibus Infunde amorem cordibus,
Infirma nostri corporis Virtute firmans perpeti.
Hostem repellas …More
Veni, creator, Spiritus, Mentes tuorum visita,
Imple superna gratia
Quae tu creasti pectora.
Qui diceris Paraclitus, Altissimi donum Dei.
Fons vivus, ignis, caritas Et spiritalis unctio.
Tu septiformis munere, Digitus paternae dexterae.
Tu rite promissum Patris, Sermone ditans guttura.
Accende lumen sensibus Infunde amorem cordibus,
Infirma nostri corporis Virtute firmans perpeti.
Hostem repellas longius Pacemque dones protinius;
Ductore sic te praevio Vitemus omne noxium.
Per te sciamus da Patrem, Noscamus atque Filium;
Teque utriusque Spiritum Credamus omni tempore.
Deo Patri sit gloria, Et Filio, qui a mortuis
Surrexit, ac Paraclito In saeculorum saecula.
Amen.
www.cine-art-loisir.com
Imple superna gratia
Quae tu creasti pectora.
Qui diceris Paraclitus, Altissimi donum Dei.
Fons vivus, ignis, caritas Et spiritalis unctio.
Tu septiformis munere, Digitus paternae dexterae.
Tu rite promissum Patris, Sermone ditans guttura.
Accende lumen sensibus Infunde amorem cordibus,
Infirma nostri corporis Virtute firmans perpeti.
Hostem repellas longius Pacemque dones protinius;
Ductore sic te praevio Vitemus omne noxium.
Per te sciamus da Patrem, Noscamus atque Filium;
Teque utriusque Spiritum Credamus omni tempore.
Deo Patri sit gloria, Et Filio, qui a mortuis
Surrexit, ac Paraclito In saeculorum saecula.
Amen.
www.cine-art-loisir.com
Жюли - Жюли
- Report
Change comment
Remove comment
desertapostle
- Report
Change comment
Remove comment
leszek195803
- Report
Change comment
Remove comment
do pieknej pieśni piękne głosy
Celestinoneves
- Report
Change comment
Remove comment
Celestino
Muito Obrigado!!!
Gostei!!! Eleva a alma para Deus. Põe-nos em estado de oração.
Muito Obrigado!!!
Gostei!!! Eleva a alma para Deus. Põe-nos em estado de oração.