jamacor
443
Bach, Cantata "Ich geh und suche mit Verlangen", BWV 49 Johann Sebastian Bach (1685-1750), nos trae la música de su cantata Ich geh und suche mit Verlangen, BWV 49, que podría traducirse como "Voy …Más
Bach, Cantata "Ich geh und suche mit Verlangen", BWV 49

Johann Sebastian Bach (1685-1750), nos trae la música de su cantata Ich geh und suche mit Verlangen, BWV 49, que podría traducirse como "Voy buscándote ansioso". Fue estrenada en Leipzig el 3 de noviembre de 1726, que era el domingo vigésimo tras la Trinidad. El anónimo libretista se encarga de usar solo algunos pasajes de los textos bíblicos (en el caso del evangelio trata sobre la parábola de las bodas reales). La obra está plagada de referencias a imágenes bíblicas relacionadas con el matrimonio.
Expresamente, la obra está clasificada como "Dialogus", en relación con los diálogos sacros del XVII. En este caso, el diálogo se produce entre la voz de la soprano y la de bajo. La obra se abre con una extensa sinfonía con órgano obligado, que originariamente formó parte de un concierto, quizá de la época de Cöthen. Esta cantata, por tanto, no tiene coro inicial. En los movimientos siguientes también aparece de forma reiterada el órgano, como en la primera aria con forma de rondó. A continuación viene un recitativo dialogado y luego una aria para soprano con una orquestación peculiar: oboe d'amore y violonchelo piccolo obligados; sin dudarlo, una obra maestra. El dueto que pone fin a la obra es de los fragmentos más elaborados y ricos de Bach. Su ondulante movimiento da la impresión de que es el coral final, a pesar de que en esta cantata no hay coro. El coral, sin embargo, se escucha en notas largas en la soprano. De nuevo, la rica instrumentación, con el órgano obligado pone un brillante fin a esta bella obra.
Las partes de la cantata son:
1. Sinfonía
2. Aria: Ich geh und suche mit Verlangen
3. Recitativo: Mein Mahl ist zubereit'
4. Aria: Ich bin herrlich, ich bin schön
5. Recitativo: Mein Glaube hat mich selbst so angezogen
6. Aria y coral: Dich hab ich je und je geliebet – Wie bin ich doch so herzlich froh
La instrumentación, sencilla pero sorprendente, es: soprano, bajo, oboe d'amore, dos violines, viola, violonchelo piccolo, órgano y bajo continuo.
La partitura, como siempre, puedes conseguirla aquí, mientras que el texto en español puedes disfrutarlo aquí.
La interpretación que te propongo es la de Peter Jelosits (soprano) Ruud Van der Meer (bajo) y el Concentus Musicus Wien dirigidos por Nikolaus Harnoncourt.

www.youtube.com/watch
Cantata "Ich geh und suche mit Verlangen", BWV 49-Bach

Ich geh und suche mit Verlangen (I go and seek with longing), BWV 49, is a church cantata by Johann Sebastian Bach. He composed the solo cantata, a dialogue of soprano and bass, in Leipzig for the 20th Sunday after Trinity Sunday and first performed it on 3 November 1726.

The cantata is opened by a Sinfonia for concertante organ and orchestra, probably the final movement of a lost concerto composed in Köthen, the model for the harpsichord concerto BWV 1053. Two weeks before, Bach had used the two other movements of that concerto in his cantata Gott soll allein mein Herze haben, BWV 169. The bass as the vox Christi sings the words of Jesus. In the soprano aria "Ich bin herrlich, ich bin schön" (I am glorious, I am beautiful) the bride reflects her beauty as dressed in "seines Heils Gerechtigkeit" (The justice of His salvation), accompanied by oboe d'amore and violoncello piccolo. The cantata ends not with the usual four-part chorale, but with a love duet of the Soul (soprano) and Jesus (bass). It incorporates a chorale, stanza 7 of Nicolai's hymn, ending with the line "Deiner wart ich mit Verlangen" (I wait for Thee with longing), while the bass responds: "I have always loved you, and so I draw you to me. I'm coming soon. I stand before the door: open up, my abode!" John Eliot Gardiner describes the mood of the music, accompanied by the obbligato organ, as "religious-erotic". Hofmann notes that the figuration of the organ expresses in sound what the cantus firmus words: "Wie bin ich doch so herzlich froh!" (How sincerely happy I am!)