03:27
mkatana
22,5 tys.
Andaluzja Cordoba - Chrystus z Całunu. +Więcej
Andaluzja Cordoba - Chrystus z Całunu.

+
mkatana
Korona cierniowa tworzy hełm, obejmujący całą czaszkę.
Uważa się, że do wykonania korony cierniowej Chrystusa, został wykorzystany krzew z rodzaju „ziziphus jujuba” o twardych, nie zginających się cierni — na który wskazywali palestyńscy botanicy.
Prawa strona twarzy jest opuchnięta i sina, na skutek złamania kości policzkowej.
Język i palce przedstawione są w niebieskawym odcieniu, zasinieniu …
Więcej
Korona cierniowa tworzy hełm, obejmujący całą czaszkę.
Uważa się, że do wykonania korony cierniowej Chrystusa, został wykorzystany krzew z rodzaju „ziziphus jujuba” o twardych, nie zginających się cierni — na który wskazywali palestyńscy botanicy.

Prawa strona twarzy jest opuchnięta i sina, na skutek złamania kości policzkowej.

Język i palce przedstawione są w niebieskawym odcieniu, zasinieniu typowym przy niewydolności serca. — Skóra posiada dokładny wygląd osoby, która nie żyje od godziny. — Brzuch w wyniku ukrzyżowania jest spuchnięty.
Prawe ramię uległo przemieszczeniu na skutek wspierania się na nim ukrzyżowanego Człowieka, pragnącego złapać powietrze w trakcie procesu duszenia…
Kciuki są dośrodkowo ściągnięte w każdej dłoni. Jest to reakcja nerwu na przedmiot przenikający nadgarstek. (gwoździe).
Istnieją dwa rodzaje krwi w organizmie; — krew przed śmiercią jak również plazma — osocze — krew po śmierci na skutek zadanych tortur;
Taka była badana przez hematologów — osocze w surowicy — taka jak wypłynęła z rany w boku.

Rany odzwierciedlają te pozostawione przez rzymskich żołnierzy, — zadane przy użyciu biczy do wykonywania kary, — bicze były zakończone metalowymi kulkami z kolcami rozszarpującymi ciało.

Biczowanie było tak pomyślane — aby osoba skazana na ubiczowanie nie umarła w czasie tortur.

Skóra na kolanach jest zdarta z powodu upadków; — odkryto ziarna ziemi pochodzącej z Jerozolimy, która wbiła się do poranionego Ciała.

Palce u nóg również mają niebieskawe, zasiniałe zabarwienie z powodu niewydolności serca.
Pod hebrajskim napisem, znajduje się tłumaczenie na język grecki i łaciński pisane od prawej do lewej, — błąd często występujący w tym czasie na tym obszarze.