Łacina - językiem prawniczym Kościoła

Ideałem wszystkich prawników jest niezmienny język odporny na fluktuacje czasu i mody.

Dlaczego?

Ponieważ każdy termin prawniczy jest zakorzeniony w danej instytucji prawnej i jej przepisach. Wszystko dokładnie coś znaczy, nie ma synonimów ani wymienności. Chyba najlepiej porównać to matematyką będącą "językiem" nauk ścisłym. Cyfra 4 oznacza to, co znaczy i jako taka może być zastosowana w jakimkolwiek systemie. Ani mru mru.

[...]

I dopiero mając tę wiedzą uświadomić sobie można, jaką katastrofą, precedensem i ewenementem była publikacja normatywnego tekstu kościelnego najpierw po włosku Tra le sollecitudini (1903), a dopiero potem po łacinie. Przecież dopiero po przekładzie z włoskiego na łacinę wiadomo było, o co i jaki konkretny termin chodzi.

[...]

Czytaj dalej pod: Łacina - językiem prawniczym Kościoła - Tradycja i Wiara