hi.news
86

फ्रांसिस का अवर फादर अनुवाद नहीं है

थॉमस मोरे कॉलेज ऑफ लिबरल आर्ट्स, यूएसए में शास्त्रीय साहित्य के प्रोफेसर एंथनी ईजोलन लिखते हैं, अवर फादर के यूनानी मूल संस्करण में कोई भी अस्पष्टता नहीं है।

firstthings.com (11 दिसंबर) पर उन्होंने इंगित किया है कि लेख कहता है की "हमें प्रलोभन में नहीं ले जाता" और कुछ नहीं।

नया फ्रांसीसी संस्करण "हमें प्रलोभन में नहीं जाना है" जो पोप फ्रांसिस का समर्थन करता है,वह ईजोलन के लिए समस्याओं से भरा है, "हम एक सक्रिय क्रिया, संकेतक मनोदशा, वर्तमान तनाव, दूसरे व्यक्ति एकवचन, स्पष्ट प्रत्यक्ष वस्तु के साथ एक पूरी तरह से भिन्न क्रिया की और नहीं जा सकते - 'अनुमति न दें' - एक इनफिनितिव द्वारा पूर्ण किया जो पाठ- - 'गिरने के लिए' - अनुवाद से धार्मिक व्याख्यान को स्थानांतरित करने के बिना।

चित्र: © Jeffrey Bruno, CC BY-NC-ND, #newsIlhhxxjrvr