Himno “O fílii et fíliæ” - Jean Tisserand († 1497). Relacionado: 1. "O Filii et Filiæ" - May the Child Jesus be born in our hearts and transmit to us His peace and … - 2. The beautiful chant of …Més
Himno “O fílii et fíliæ” - Jean Tisserand († 1497). Relacionado: 1. "O Filii et Filiæ" - May the Child Jesus be born in our hearts and transmit to us His peace and … - 2. The beautiful chant of the Easter Sequence Victimae Paschali Laudes - Related: 1. "O Filii et … - 3. Amazing Grace - Rhema Marvanne - 4. "Resurrexit, sicut dixit, alleluia!" - Versión en español del tradicional Regina Coeli ("Regina … - 5. "Because He Lives" - Celtic Worship - Related: 1. "O Filii et Filiæ" - May the Child Jesus be born … - 6. REGINA CAELI - Regina cœli, lætare, quia quem meru… - 7. "Regina Caeli" - Antífona mariana que se reza dura… - 8. Regina Caeli Compline Solemn - Gregorian chant not… - 9. "O Sons and Daughters" - “O fílii et fíliæ”, Maria…
O fílii et fíliæ,
Rex cœléstis, Rex glóriæ
Morte surréxit hódie. Allelúja!
℟. Allelúja! Allelúja! Allelúja!
Oh hijos e hijas,
El Rey de los cielos, el Rey de la gloria
Resucitó hoy de entre los muertos. ¡Aleluya!
℟. ¡Aleluya! ¡Aleluya! ¡Aleluya!
Et mane prima Sábbati,
Ad óstium monuménti
Accessérunt discípuli. Allelúja!
℟. Allelúja! Allelúja! Allelúja!
Y la mañana del día después del Sábado,
Hasta la puerta del sepulcro,
Se acercaron los discípulos. ¡Aleluya!
℟. ¡Aleluya! ¡Aleluya! ¡Aleluya!
Et María Magdaléne,
Et Jacóbi, et Salóme
Venérunt corpus úngere. Allelúja!
℟. Allelúja! Allelúja! Allelúja!
Y María Magdalena,
Y María de Santiago, y Salomé
Vinieron a ungir el cuerpo. ¡Aleluya!
℟. ¡Aleluya! ¡Aleluya! ¡Aleluya!
In albis sedens Ángelus
Prædíxit muliéribus:
In Galilǽa est Dóminus.
℟. Allelúja! Allelúja! Allelúja!
Un Ángel vestido de blanco, sentado,
Dijo a las mujeres:
En Galilea está el Señor. ¡Aleluya!
℟. ¡Aleluya! ¡Aleluya! ¡Aleluya!
Et Joánnes Apóstolus
Cucúrrit Petro cítius,
Ad sepúlcrum venit prius. Allelúja!
℟. Allelúja! Allelúja! Allelúja!
Y San Juan Apóstol
Corrió más que San Pedro,
Y al sepulcro llegó el primero. ¡Aleluya!
℟. ¡Aleluya! ¡Aleluya! ¡Aleluya!
Discípulis astántibus,
In médio stetit Christus
Dicens: Pax vobis ómnibus. Allelúja!
℟. Allelúja! Allelúja! Allelúja!
Estando presentes los discípulos,
En medio se les aparece Cristo
Diciendo: Paz a todos vosotros. ¡Aleluya!
℟. ¡Aleluya! ¡Aleluya! ¡Aleluya!
Ut intelléxit Dídymus
Quia surréxerat Jesus,
Remánsit fere dúbius, Allelúja!
℟. Allelúja! Allelúja! Allelúja!
Pero Tomás Dídimo escuchó
Que Jesús había resucitado,
Y permaneció dudando. ¡Aleluya!
℟. ¡Aleluya! ¡Aleluya! ¡Aleluya!
Vide Thoma, vide latus,
vide pedes, vide manus,
Noli esse incrédulus. Allelúja!
℟. Allelúja! Allelúja! Allelúja!
Mira, Tomás, mi costado,
Mira mis pies y mis manos,
No seas incrédulo. ¡Aleluya!
℟. ¡Aleluya! ¡Aleluya! ¡Aleluya!
Quando Thomas vidit Christum,
Pedes, manus, latus suum,
Dixit, Tu es Deus meus. Allelúja!
℟. Allelúja! Allelúja! Allelúja!
Cuando Tomás vio de Cristo
Sus pies, manos y costado,
Dijo: Tú eres mi Dios. ¡Aleluya!
℟. ¡Aleluya! ¡Aleluya! ¡Aleluya!
Beáti qui non vidérunt,
Et fírmiter credidérunt,
Vitam ætérnam habébunt. Allelúja.
℟. Allelúja! Allelúja! Allelúja!
Bienaventurados los que sin ver
Creyeron firmemente,
Ellos poseerán la vida eterna. ¡Aleluya!
℟. ¡Aleluya! ¡Aleluya! ¡Aleluya!
In hoc festo sanctíssimo
Sit laus et jubilátio!
BENEDICÁMUS DÓMINO. Allelúja!
℟. Allelúja! Allelúja! Allelúja!
¡En esta santísima fiesta
Sea la alabanza y el júbilo!
BENDIGAMOS AL SEÑOR. ¡Aleluya!
℟. ¡Aleluya! ¡Aleluya! ¡Aleluya!
De quibus nos humíllimas
Devótas æque débitas
DEO dicámus GRÁTIAS. Allelúja!
℟. Allelúja! Allelúja! Allelúja!
Por todo esto, digamos humildes
Y con la debida devoción:
DEMOS GRACIAS A DIOS. ¡Aleluya!
℟. ¡Aleluya! ¡Aleluya! ¡Aleluya!
Versión íntegra: «O filii et filiæ» – Himno del Tiempo Pascual – Canto Gregoriano
Hermosa versión de Sinéad O'Connor: May this Christmas the Child Jesus be born in our hearts and transmit to us His peace and His love …
Fuentes: O Filii et Filiae - wwwmileschristi.blogspot.com/2018/04/himno-o-filii-et-filiae.html
Aclaración: No soy yo, es otro Miles Christi.
O fílii et fíliæ,
Rex cœléstis, Rex glóriæ
Morte surréxit hódie. Allelúja!
℟. Allelúja! Allelúja! Allelúja!
Oh hijos e hijas,
El Rey de los cielos, el Rey de la gloria
Resucitó hoy de entre los muertos. ¡Aleluya!
℟. ¡Aleluya! ¡Aleluya! ¡Aleluya!
Et mane prima Sábbati,
Ad óstium monuménti
Accessérunt discípuli. Allelúja!
℟. Allelúja! Allelúja! Allelúja!
Y la mañana del día después del Sábado,
Hasta la puerta del sepulcro,
Se acercaron los discípulos. ¡Aleluya!
℟. ¡Aleluya! ¡Aleluya! ¡Aleluya!
Et María Magdaléne,
Et Jacóbi, et Salóme
Venérunt corpus úngere. Allelúja!
℟. Allelúja! Allelúja! Allelúja!
Y María Magdalena,
Y María de Santiago, y Salomé
Vinieron a ungir el cuerpo. ¡Aleluya!
℟. ¡Aleluya! ¡Aleluya! ¡Aleluya!
In albis sedens Ángelus
Prædíxit muliéribus:
In Galilǽa est Dóminus.
℟. Allelúja! Allelúja! Allelúja!
Un Ángel vestido de blanco, sentado,
Dijo a las mujeres:
En Galilea está el Señor. ¡Aleluya!
℟. ¡Aleluya! ¡Aleluya! ¡Aleluya!
Et Joánnes Apóstolus
Cucúrrit Petro cítius,
Ad sepúlcrum venit prius. Allelúja!
℟. Allelúja! Allelúja! Allelúja!
Y San Juan Apóstol
Corrió más que San Pedro,
Y al sepulcro llegó el primero. ¡Aleluya!
℟. ¡Aleluya! ¡Aleluya! ¡Aleluya!
Discípulis astántibus,
In médio stetit Christus
Dicens: Pax vobis ómnibus. Allelúja!
℟. Allelúja! Allelúja! Allelúja!
Estando presentes los discípulos,
En medio se les aparece Cristo
Diciendo: Paz a todos vosotros. ¡Aleluya!
℟. ¡Aleluya! ¡Aleluya! ¡Aleluya!
Ut intelléxit Dídymus
Quia surréxerat Jesus,
Remánsit fere dúbius, Allelúja!
℟. Allelúja! Allelúja! Allelúja!
Pero Tomás Dídimo escuchó
Que Jesús había resucitado,
Y permaneció dudando. ¡Aleluya!
℟. ¡Aleluya! ¡Aleluya! ¡Aleluya!
Vide Thoma, vide latus,
vide pedes, vide manus,
Noli esse incrédulus. Allelúja!
℟. Allelúja! Allelúja! Allelúja!
Mira, Tomás, mi costado,
Mira mis pies y mis manos,
No seas incrédulo. ¡Aleluya!
℟. ¡Aleluya! ¡Aleluya! ¡Aleluya!
Quando Thomas vidit Christum,
Pedes, manus, latus suum,
Dixit, Tu es Deus meus. Allelúja!
℟. Allelúja! Allelúja! Allelúja!
Cuando Tomás vio de Cristo
Sus pies, manos y costado,
Dijo: Tú eres mi Dios. ¡Aleluya!
℟. ¡Aleluya! ¡Aleluya! ¡Aleluya!
Beáti qui non vidérunt,
Et fírmiter credidérunt,
Vitam ætérnam habébunt. Allelúja.
℟. Allelúja! Allelúja! Allelúja!
Bienaventurados los que sin ver
Creyeron firmemente,
Ellos poseerán la vida eterna. ¡Aleluya!
℟. ¡Aleluya! ¡Aleluya! ¡Aleluya!
In hoc festo sanctíssimo
Sit laus et jubilátio!
BENEDICÁMUS DÓMINO. Allelúja!
℟. Allelúja! Allelúja! Allelúja!
¡En esta santísima fiesta
Sea la alabanza y el júbilo!
BENDIGAMOS AL SEÑOR. ¡Aleluya!
℟. ¡Aleluya! ¡Aleluya! ¡Aleluya!
De quibus nos humíllimas
Devótas æque débitas
DEO dicámus GRÁTIAS. Allelúja!
℟. Allelúja! Allelúja! Allelúja!
Por todo esto, digamos humildes
Y con la debida devoción:
DEMOS GRACIAS A DIOS. ¡Aleluya!
℟. ¡Aleluya! ¡Aleluya! ¡Aleluya!
Versión íntegra: «O filii et filiæ» – Himno del Tiempo Pascual – Canto Gregoriano
Hermosa versión de Sinéad O'Connor: May this Christmas the Child Jesus be born in our hearts and transmit to us His peace and His love …
Fuentes: O Filii et Filiae - wwwmileschristi.blogspot.com/2018/04/himno-o-filii-et-filiae.html
Aclaración: No soy yo, es otro Miles Christi.
Miles - Christi i un usuari més van enllaçar a aquesta publicació
Miles - Christi - English
- Denunciar
Editar comentari
Eliminar comentari
Himno “O fílii et fíliæ” - Jean Tisserand († 1497).
O fílii et fíliæ,
Rex cœléstis, Rex glóriæ
Morte surréxit hódie. Allelúja!
℟. Allelúja! Allelúja! Allelúja!
Et mane prima Sábbati,
Ad óstium monuménti
Accessérunt discípuli. Allelúja!
℟. Allelúja! Allelúja! Allelúja!
Et María Magdaléne,
Et Jacóbi, et Salóme
Venérunt corpus úngere. Allelúja!
℟. Allelúja! Allelúja! Allelúja!
In …Més
Himno “O fílii et fíliæ” - Jean Tisserand († 1497).
O fílii et fíliæ,
Rex cœléstis, Rex glóriæ
Morte surréxit hódie. Allelúja!
℟. Allelúja! Allelúja! Allelúja!
Et mane prima Sábbati,
Ad óstium monuménti
Accessérunt discípuli. Allelúja!
℟. Allelúja! Allelúja! Allelúja!
Et María Magdaléne,
Et Jacóbi, et Salóme
Venérunt corpus úngere. Allelúja!
℟. Allelúja! Allelúja! Allelúja!
In albis sedens Ángelus
Prædíxit muliéribus:
In Galilǽa est Dóminus.
℟. Allelúja! Allelúja! Allelúja!
Et Joánnes Apóstolus
Cucúrrit Petro cítius,
Ad sepúlcrum venit prius. Allelúja!
℟. Allelúja! Allelúja! Allelúja!
Discípulis astántibus,
In médio stetit Christus
Dicens: Pax vobis ómnibus. Allelúja!
℟. Allelúja! Allelúja! Allelúja!
Ut intelléxit Dídymus
Quia surréxerat Jesus,
Remánsit fere dúbius, Allelúja!
℟. Allelúja! Allelúja! Allelúja!
Vide Thoma, vide latus,
vide pedes, vide manus,
Noli esse incrédulus. Allelúja!
℟. Allelúja! Allelúja! Allelúja!
Quando Thomas vidit Christum,
Pedes, manus, latus suum,
Dixit, Tu es Deus meus. Allelúja!
℟. Allelúja! Allelúja! Allelúja!
Beáti qui non vidérunt,
Et fírmiter credidérunt,
Vitam ætérnam habébunt. Allelúja.
℟. Allelúja! Allelúja! Allelúja!
In hoc festo sanctíssimo
Sit laus et jubilátio!
BENEDICÁMUS DÓMINO. Allelúja!
℟. Allelúja! Allelúja! Allelúja!
De quibus nos humíllimas
Devótas æque débitas
DEO dicámus GRÁTIAS. Allelúja!
℟. Allelúja! Allelúja! Allelúja!
TRADUCCIÓN:
Oh hijos e hijas,
El Rey de los cielos, el Rey de la gloria
Resucitó hoy de entre los muertos. ¡Aleluya!
℟. ¡Aleluya! ¡Aleluya! ¡Aleluya!
Y la mañana del día después del Sábado,
Hasta la puerta del sepulcro,
Se acercaron los discípulos. ¡Aleluya!
℟. ¡Aleluya! ¡Aleluya! ¡Aleluya!
Y María Magdalena,
Y María de Santiago, y Salomé
Vinieron a ungir el cuerpo. ¡Aleluya!
℟. ¡Aleluya! ¡Aleluya! ¡Aleluya!
Un Ángel vestido de blanco, sentado,
Dijo a las mujeres:
En Galilea está el Señor. ¡Aleluya!
℟. ¡Aleluya! ¡Aleluya! ¡Aleluya!
Y San Juan Apóstol
Corrió más que San Pedro,
Y al sepulcro llegó el primero. ¡Aleluya!
℟. ¡Aleluya! ¡Aleluya! ¡Aleluya!
Estando presentes los discípulos,
En medio se les aparece Cristo
Diciendo: Paz a todos vosotros. ¡Aleluya!
℟. ¡Aleluya! ¡Aleluya! ¡Aleluya!
Pero Tomás Dídimo escuchó
Que Jesús había resucitado,
Y permaneció dudando. ¡Aleluya!
℟. ¡Aleluya! ¡Aleluya! ¡Aleluya!
Mira, Tomás, mi costado,
Mira mis pies y mis manos,
No seas incrédulo. ¡Aleluya!
℟. ¡Aleluya! ¡Aleluya! ¡Aleluya!
Cuando Tomás vio de Cristo
Sus pies, manos y costado,
Dijo: Tú eres mi Dios. ¡Aleluya!
℟. ¡Aleluya! ¡Aleluya! ¡Aleluya!
Bienaventurados los que sin ver
Creyeron firmemente,
Ellos poseerán la vida eterna. ¡Aleluya!
℟. ¡Aleluya! ¡Aleluya! ¡Aleluya!
¡En esta santísima fiesta
Sea la alabanza y el júbilo!
BENDIGAMOS AL SEÑOR. ¡Aleluya!
℟. ¡Aleluya! ¡Aleluya! ¡Aleluya!
Por todo esto, digamos humildes
Y con la debida devoción:
DEMOS GRACIAS A DIOS. ¡Aleluya!
℟. ¡Aleluya! ¡Aleluya! ¡Aleluya!
Fuente: LATÍN
O fílii et fíliæ,
Rex cœléstis, Rex glóriæ
Morte surréxit hódie. Allelúja!
℟. Allelúja! Allelúja! Allelúja!
Et mane prima Sábbati,
Ad óstium monuménti
Accessérunt discípuli. Allelúja!
℟. Allelúja! Allelúja! Allelúja!
Et María Magdaléne,
Et Jacóbi, et Salóme
Venérunt corpus úngere. Allelúja!
℟. Allelúja! Allelúja! Allelúja!
In albis sedens Ángelus
Prædíxit muliéribus:
In Galilǽa est Dóminus.
℟. Allelúja! Allelúja! Allelúja!
Et Joánnes Apóstolus
Cucúrrit Petro cítius,
Ad sepúlcrum venit prius. Allelúja!
℟. Allelúja! Allelúja! Allelúja!
Discípulis astántibus,
In médio stetit Christus
Dicens: Pax vobis ómnibus. Allelúja!
℟. Allelúja! Allelúja! Allelúja!
Ut intelléxit Dídymus
Quia surréxerat Jesus,
Remánsit fere dúbius, Allelúja!
℟. Allelúja! Allelúja! Allelúja!
Vide Thoma, vide latus,
vide pedes, vide manus,
Noli esse incrédulus. Allelúja!
℟. Allelúja! Allelúja! Allelúja!
Quando Thomas vidit Christum,
Pedes, manus, latus suum,
Dixit, Tu es Deus meus. Allelúja!
℟. Allelúja! Allelúja! Allelúja!
Beáti qui non vidérunt,
Et fírmiter credidérunt,
Vitam ætérnam habébunt. Allelúja.
℟. Allelúja! Allelúja! Allelúja!
In hoc festo sanctíssimo
Sit laus et jubilátio!
BENEDICÁMUS DÓMINO. Allelúja!
℟. Allelúja! Allelúja! Allelúja!
De quibus nos humíllimas
Devótas æque débitas
DEO dicámus GRÁTIAS. Allelúja!
℟. Allelúja! Allelúja! Allelúja!
O fílii et fíliæ,
Rex cœléstis, Rex glóriæ
Morte surréxit hódie. Allelúja!
℟. Allelúja! Allelúja! Allelúja!
Et mane prima Sábbati,
Ad óstium monuménti
Accessérunt discípuli. Allelúja!
℟. Allelúja! Allelúja! Allelúja!
Et María Magdaléne,
Et Jacóbi, et Salóme
Venérunt corpus úngere. Allelúja!
℟. Allelúja! Allelúja! Allelúja!
In albis sedens Ángelus
Prædíxit muliéribus:
In Galilǽa est Dóminus.
℟. Allelúja! Allelúja! Allelúja!
Et Joánnes Apóstolus
Cucúrrit Petro cítius,
Ad sepúlcrum venit prius. Allelúja!
℟. Allelúja! Allelúja! Allelúja!
Discípulis astántibus,
In médio stetit Christus
Dicens: Pax vobis ómnibus. Allelúja!
℟. Allelúja! Allelúja! Allelúja!
Ut intelléxit Dídymus
Quia surréxerat Jesus,
Remánsit fere dúbius, Allelúja!
℟. Allelúja! Allelúja! Allelúja!
Vide Thoma, vide latus,
vide pedes, vide manus,
Noli esse incrédulus. Allelúja!
℟. Allelúja! Allelúja! Allelúja!
Quando Thomas vidit Christum,
Pedes, manus, latus suum,
Dixit, Tu es Deus meus. Allelúja!
℟. Allelúja! Allelúja! Allelúja!
Beáti qui non vidérunt,
Et fírmiter credidérunt,
Vitam ætérnam habébunt. Allelúja.
℟. Allelúja! Allelúja! Allelúja!
In hoc festo sanctíssimo
Sit laus et jubilátio!
BENEDICÁMUS DÓMINO. Allelúja!
℟. Allelúja! Allelúja! Allelúja!
De quibus nos humíllimas
Devótas æque débitas
DEO dicámus GRÁTIAS. Allelúja!
℟. Allelúja! Allelúja! Allelúja!
TRADUCCIÓN:
Oh hijos e hijas,
El Rey de los cielos, el Rey de la gloria
Resucitó hoy de entre los muertos. ¡Aleluya!
℟. ¡Aleluya! ¡Aleluya! ¡Aleluya!
Y la mañana del día después del Sábado,
Hasta la puerta del sepulcro,
Se acercaron los discípulos. ¡Aleluya!
℟. ¡Aleluya! ¡Aleluya! ¡Aleluya!
Y María Magdalena,
Y María de Santiago, y Salomé
Vinieron a ungir el cuerpo. ¡Aleluya!
℟. ¡Aleluya! ¡Aleluya! ¡Aleluya!
Un Ángel vestido de blanco, sentado,
Dijo a las mujeres:
En Galilea está el Señor. ¡Aleluya!
℟. ¡Aleluya! ¡Aleluya! ¡Aleluya!
Y San Juan Apóstol
Corrió más que San Pedro,
Y al sepulcro llegó el primero. ¡Aleluya!
℟. ¡Aleluya! ¡Aleluya! ¡Aleluya!
Estando presentes los discípulos,
En medio se les aparece Cristo
Diciendo: Paz a todos vosotros. ¡Aleluya!
℟. ¡Aleluya! ¡Aleluya! ¡Aleluya!
Pero Tomás Dídimo escuchó
Que Jesús había resucitado,
Y permaneció dudando. ¡Aleluya!
℟. ¡Aleluya! ¡Aleluya! ¡Aleluya!
Mira, Tomás, mi costado,
Mira mis pies y mis manos,
No seas incrédulo. ¡Aleluya!
℟. ¡Aleluya! ¡Aleluya! ¡Aleluya!
Cuando Tomás vio de Cristo
Sus pies, manos y costado,
Dijo: Tú eres mi Dios. ¡Aleluya!
℟. ¡Aleluya! ¡Aleluya! ¡Aleluya!
Bienaventurados los que sin ver
Creyeron firmemente,
Ellos poseerán la vida eterna. ¡Aleluya!
℟. ¡Aleluya! ¡Aleluya! ¡Aleluya!
¡En esta santísima fiesta
Sea la alabanza y el júbilo!
BENDIGAMOS AL SEÑOR. ¡Aleluya!
℟. ¡Aleluya! ¡Aleluya! ¡Aleluya!
Por todo esto, digamos humildes
Y con la debida devoción:
DEMOS GRACIAS A DIOS. ¡Aleluya!
℟. ¡Aleluya! ¡Aleluya! ¡Aleluya!
Fuente: LATÍN
O fílii et fíliæ,
Rex cœléstis, Rex glóriæ
Morte surréxit hódie. Allelúja!
℟. Allelúja! Allelúja! Allelúja!
Et mane prima Sábbati,
Ad óstium monuménti
Accessérunt discípuli. Allelúja!
℟. Allelúja! Allelúja! Allelúja!
Et María Magdaléne,
Et Jacóbi, et Salóme
Venérunt corpus úngere. Allelúja!
℟. Allelúja! Allelúja! Allelúja!
In albis sedens Ángelus
Prædíxit muliéribus:
In Galilǽa est Dóminus.
℟. Allelúja! Allelúja! Allelúja!
Et Joánnes Apóstolus
Cucúrrit Petro cítius,
Ad sepúlcrum venit prius. Allelúja!
℟. Allelúja! Allelúja! Allelúja!
Discípulis astántibus,
In médio stetit Christus
Dicens: Pax vobis ómnibus. Allelúja!
℟. Allelúja! Allelúja! Allelúja!
Ut intelléxit Dídymus
Quia surréxerat Jesus,
Remánsit fere dúbius, Allelúja!
℟. Allelúja! Allelúja! Allelúja!
Vide Thoma, vide latus,
vide pedes, vide manus,
Noli esse incrédulus. Allelúja!
℟. Allelúja! Allelúja! Allelúja!
Quando Thomas vidit Christum,
Pedes, manus, latus suum,
Dixit, Tu es Deus meus. Allelúja!
℟. Allelúja! Allelúja! Allelúja!
Beáti qui non vidérunt,
Et fírmiter credidérunt,
Vitam ætérnam habébunt. Allelúja.
℟. Allelúja! Allelúja! Allelúja!
In hoc festo sanctíssimo
Sit laus et jubilátio!
BENEDICÁMUS DÓMINO. Allelúja!
℟. Allelúja! Allelúja! Allelúja!
De quibus nos humíllimas
Devótas æque débitas
DEO dicámus GRÁTIAS. Allelúja!
℟. Allelúja! Allelúja! Allelúja!
Miles - Christi
- Denunciar
Editar comentari
Eliminar comentari
Miles - Christi - English
- Denunciar
Editar comentari
Eliminar comentari