04:37
Jesus, Rose of Sharon. Lyric: English and German Translation Lyric: in der Sprache Englisch - mit Deutscher Übersetzung (von Sonia Chrisye) Jesus, Rose von Sharon Jesus, Rose von Saron 1. Jesus, Rose …Mehr
Jesus, Rose of Sharon.

Lyric: English and German Translation
Lyric: in der Sprache Englisch - mit Deutscher Übersetzung (von Sonia Chrisye)


Jesus, Rose von Sharon
Jesus, Rose von Saron

1. Jesus, Rose of Sharon, bloom within my heart;
Beauties of Thy truth and holiness impart,
That where’re I go my life may shed abroad
Fragrance of the knowledge of the love of God.


Jesus, Rose von Saron, - blühe in meinem Herzen;
Die die Schönheiten deiner Wahrheit und Heiligkeit vermittelt,
Dass ich meinem Leben dort verweile, wo der
Duft der Erkenntnis und der Liebe Gottes ausgegossen ist. .


Refrain:

Jesus, blessed Jesus, Rose of Sharon,
Bloom in radiance and in love within my heart.


Jesus, gesegneter Jesus, Rose von Saron,
Deine Liebe erstrahle in meinem Herzen.


2. Jesus, Rose of Sharon, sweeter far to see
Than the fairest flowers of earth could ever be,
Fill my life completely, adding more each day
Of Thy grace divine and purity, I pray.


Jesus, Rose von Saron, weit zu sehen und lieblicher
Als die schönsten Blumen der Erde je sein können, -
Fülle mein Leben vollkommen aus, füge jeden Tag mehr hinzu
Von deiner Gnade (Anmut) und göttlichen Reinheit, das erbitte ich.


3. Jesus, Rose of Sharon, balm for every ill,
May Thy tender mercy’s healing power distil
For afflicted souls of weary burdened men,
Giving needy mortals health and hope again.


Jesus, Rose von Saron, Balsam für jeden, der krank ist,
Möge deine Barmherzigkeit (Gnade) Heilung sein
Für betrübte Seelen, für müde und belastete Menschen,
Damit sie ihre Gesundheit wiedererlangen und neue Hoffnung schöpfen.


4. Jesus, Rose of Sharon, bloom forever more;
Be Thy glory seen on earth from shore to shore,
Till the nations own Thy sovereignty complete,
Lay their honors down and worship at His feet
.

Jesus Rose von Saron, ER möge blühen für immer;
Damit man seine Herrlichkeit sieht auf der Erde von Land zu Land,

- (von Ufer zu Ufer)
Bis daß die Heiden (Nationen) SEINE Souveränität vollständig anerkennen,
IHM die Ehre geben und IHN anbeten zu SEINEN Füssen.
Sonia Chrisye
Jesus, eine Lilie der Täler - die Rose Saron
Die Songtexte in englisch und deutsch, neu gestaltet.
Sonia Chrisye
10 weitere Kommentare von Sonia Chrisye
Sonia Chrisye
Ein Bekenntnis von Novalis.
Er liebte Jesus von Herzen.
Er wurde nur 29 Jahre alt.

Novalis (1772-1801)
Wenn alle untreu werden...
Wenn alle untreu werden,
So bleib' ich dir doch treu;
Dass Dankbarkeit auf Erden
Nicht ausgestorben sei.
Für mich umfing dich Leiden,
Vergingst für mich in Schmerz;
Drum geb' ich dir mit Freuden
Auf ewig dieses Herz.
Oft muss ich bitter weinen,
Dass du gestorben bist, …
Mehr
Ein Bekenntnis von Novalis.
Er liebte Jesus von Herzen.
Er wurde nur 29 Jahre alt.


Novalis (1772-1801)

Wenn alle untreu werden...

Wenn alle untreu werden,
So bleib' ich dir doch treu;
Dass Dankbarkeit auf Erden
Nicht ausgestorben sei.
Für mich umfing dich Leiden,
Vergingst für mich in Schmerz;
Drum geb' ich dir mit Freuden
Auf ewig dieses Herz.

Oft muss ich bitter weinen,
Dass du gestorben bist,
Und mancher von den Deinen
Dich lebenslang vergisst.
Von Liebe nur durchdrungen
Hast du so viel getan,
Und doch bist du verklungen,
Und keiner denkt daran.

Du stehst voll treuer Liebe
Noch immer jedem bei,
Und wenn dir keiner bliebe,
So bleibst du dennoch treu;
Die treuste Liebe sieget,
Am Ende fühlt man sie,
Weint bitterlich und schmieget
Sich kindlich an dein Knie

Ich habe dich empfunden,
O! lasse nicht von mir;
Lass innig mich verbunden
Auf ewig sein mit dir.
Einst schauen meine Brüder
Auch wieder himmelwärts,
Und sinken liebend nieder,
Und fallen dir ans Herz.
Sonia Chrisye
Sonia Chrisye 12:25
Eine kleine Berichtigung von 12:25 h
Es gibt viele Verfolger, insbesondere in den Ländern des Nahen Ostens, wo Christen um ihres Glaubens willen sogar sterben müssen. Auch wir erleiden inzwischen wieder die alten Trübsale des grausamen Spottes. In vielen Lebenssituationen wütet er noch schlimmer als sonst. Gottes Volk ist zu allen Zeiten verfolgt worden; warum sollte es euch …Mehr
Sonia Chrisye 12:25
Eine kleine Berichtigung von 12:25 h

Es gibt viele Verfolger, insbesondere in den Ländern des Nahen Ostens, wo Christen um ihres Glaubens willen sogar sterben müssen. Auch wir erleiden inzwischen wieder die alten Trübsale des grausamen Spottes. In vielen Lebenssituationen wütet er noch schlimmer als sonst. Gottes Volk ist zu allen Zeiten verfolgt worden; warum sollte es euch anders ergehen?

..., warum sollte es euch uns anders ergehen?
Sonia Chrisye
Anmerkung zu den Kommentaren zu Jesus, die Rose Sarons:
Ich habe diese Texte, die ich in den Kommentaren formuliert habe, in einer Predigt gelesen. Wie wahr sind diese Worte auch in unserer Zeit:
Die Buddhisten werden bewundert für ihre Meditation, viele verehren den Dalai Lama. Es wird versucht, uns in hinduistischen Wiedergeburtslehren einzuführen, man sucht nach einem guten Karma und inzwischen …Mehr
Anmerkung zu den Kommentaren zu Jesus, die Rose Sarons:

Ich habe diese Texte, die ich in den Kommentaren formuliert habe, in einer Predigt gelesen. Wie wahr sind diese Worte auch in unserer Zeit:

Die Buddhisten werden bewundert für ihre Meditation, viele verehren den Dalai Lama. Es wird versucht, uns in hinduistischen Wiedergeburtslehren einzuführen, man sucht nach einem guten Karma und inzwischen werden multireligiöse Gottesdienste mit den Moslems gefeiert. In den Medien gibt es viele positive Berichte über alle möglichen Formen der Esoterik.
Aber wer an den Gott der Bibel glaubt, wird ausgelacht, verspottet und mal als „Sektierer“ mal als „Fundamentalist“ angegriffen. Von dem Mann auf der Straße genauso wie von Medien.

Warum eigentlich? Was ist so ärgerlich an gläubigen Christen? Wem schaden sie?
Sonia Chrisye
Aber wir haben Gottes lebendiges Wort. Es fordert uns auf, diese Lasten zu tragen, die wir mit allen Erwählten gemeinsam haben, - und das im rechten Geist!
Die Lilie inmitten der Dornen darf sich freuen, daß sie eine Lilie und kein Dorn ist; und wenn sie verwundet wird, so sollte sie das als ganz natürlich betrachten und getrost weiterblühen.
Sonia Chrisye
Viele Gläubige befinden sich z. B. in Familien, wo sie nicht mehr geschätzt werden als die Lilie unter den Dornen. Heilige lieben heilige Gesellschaft, aber oft müssen sie allein stehen.
Man darf es nicht unterlassen, in den Lilien unter den dornen eine Erinnerung an die Verfolgung zu sehen, die viele der besten Kinder Gottes erleiden müssen. Sie müssen ihr ganzes Leben gleich einer Lilie inmitten …
Mehr
Viele Gläubige befinden sich z. B. in Familien, wo sie nicht mehr geschätzt werden als die Lilie unter den Dornen. Heilige lieben heilige Gesellschaft, aber oft müssen sie allein stehen.
Man darf es nicht unterlassen, in den Lilien unter den dornen eine Erinnerung an die Verfolgung zu sehen, die viele der besten Kinder Gottes erleiden müssen. Sie müssen ihr ganzes Leben gleich einer Lilie inmitten der Dornen zubringen.
Viele Christen befinden sich inzwischen in dieser Lage. Sie können kaum ein Wort sprechen, das nicht sogleich aufgefangen und zu ihrem Unglück verwandt wird. Es gibt viele Verfolger, insbesondere in den Ländern des Nahen Ostens, wo Christen um ihres Glaubens willen sogar sterben müssen. Auch wir erleiden inzwischen wieder die alten Trübsale des grausamen Spottes. In vielen Lebenssituationen wütet er noch schlimmer als sonst. Gottes Volk ist zu allen Zeiten verfolgt worden; warum sollte es euch anders ergehen?
Sonia Chrisye
www.hymntime.com/tch/htm/j/e/s/u/jesurose.htm
Charles H. Gabriel (1856-1932)
Words: Ida A. Guirey, 1922.
Music: Charles H. Gabriel ( ).
If you have access to a photo of Guirey that we could put online, please click here.Mehr
www.hymntime.com/tch/htm/j/e/s/u/jesurose.htm

Charles H. Gabriel (1856-1932)
Words: Ida A. Guirey, 1922.
Music: Charles H. Gabriel ( ).

If you have access to a photo of Guirey that we could put online, please click here.
Sonia Chrisye
Wir sind die Braut Jesu, - lauter Lilien, schöne Blumen, oder auch zarte Rosen wie in einem wunderschönen Gottesgarten.
Das heißt mit anderen Worten:
Wir sind zwar in der Welt - unter den Disteln oder auch Dornen, aber wir sind nicht von der Welt.

Wir gehören der schönsten Rose, die man sich denken kann, wir gehören der Rose Saron, wir gehören zu Jesus.Mehr
Wir sind die Braut Jesu, - lauter Lilien, schöne Blumen, oder auch zarte Rosen wie in einem wunderschönen Gottesgarten.

Das heißt mit anderen Worten:
Wir sind zwar in der Welt - unter den Disteln oder auch Dornen, aber wir sind nicht von der Welt.


Wir gehören der schönsten Rose, die man sich denken kann, wir gehören der Rose Saron, wir gehören zu Jesus.
Sonia Chrisye
Das Hohelied - Kap. 2
Züricher Übersetzung
1 Ich bin die Lilie des Scharon, die Lotosblume der Täler.
2 Wie eine Lotosblume unter den Dornen, so ist meine Freundin unter den jungen Frauen.

Lutherübersetzung
1 Ich bin eine Blume zu Saron und eine Rose im Tal.
2 Wie eine Rose unter den Dornen, so ist meine Freundin unter den Töchtern.

Einheitsübersetzung
1 Ich bin eine Blume auf den Wiesen des …
Mehr
Das Hohelied - Kap. 2

Züricher Übersetzung
1 Ich bin die Lilie des Scharon, die Lotosblume der Täler.
2 Wie eine Lotosblume unter den Dornen, so ist meine Freundin unter den jungen Frauen.


Lutherübersetzung
1 Ich bin eine Blume zu Saron und eine Rose im Tal.
2 Wie eine Rose unter den Dornen, so ist meine Freundin unter den Töchtern.


Einheitsübersetzung
1 Ich bin eine Blume auf den Wiesen des Scharon, / eine Lilie der Täler.
2 Eine Lilie unter Disteln / ist meine Freundin unter den Mädchen.


Eine Lilie unter Disteln
/ Lilien [in der Welt (Disteln), nicht von der Welt], so ist die Braut Jesu in dieser Welt.
Sonia Chrisye
Lyric: English and German Translation
Lyric: in der Sprache Englisch - mit Deutscher Übersetzung (von Sonia Chrisye)

Jesus, Rose von Sharon
Jesus, Rose von Saron
1. Jesus, Rose of Sharon, bloom within my heart;
Beauties of Thy truth and holiness impart,
That where’re I go my life may shed abroad
Fragrance of the knowledge of the love of God.

Jesus, Rose von Saron, - blühe in meinem Herzen;
Die …
Mehr
Lyric: English and German Translation
Lyric: in der Sprache Englisch - mit Deutscher Übersetzung (von Sonia Chrisye)


Jesus, Rose von Sharon
Jesus, Rose von Saron

1. Jesus, Rose of Sharon, bloom within my heart;
Beauties of Thy truth and holiness impart,
That where’re I go my life may shed abroad
Fragrance of the knowledge of the love of God.


Jesus, Rose von Saron, - blühe in meinem Herzen;
Die die Schönheiten deiner Wahrheit und Heiligkeit vermittelt,
Dass ich meinem Leben dort verweile, wo der
Duft der Erkenntnis und der Liebe Gottes ausgegossen ist. .


Refrain:

Jesus, blessed Jesus, Rose of Sharon,
Bloom in radiance and in love within my heart.


Jesus, gesegneter Jesus, Rose von Saron,
Deine Liebe erstrahle in meinem Herzen.


2. Jesus, Rose of Sharon, sweeter far to see
Than the fairest flowers of earth could ever be,
Fill my life completely, adding more each day
Of Thy grace divine and purity, I pray.


Jesus, Rose von Saron, weit zu sehen und lieblicher
Als die schönsten Blumen der Erde je sein können, -
Fülle mein Leben vollkommen aus, füge jeden Tag mehr hinzu
Von deiner Gnade (Anmut) und göttlichen Reinheit, das erbitte ich.


3. Jesus, Rose of Sharon, balm for every ill,
May Thy tender mercy’s healing power distil
For afflicted souls of weary burdened men,
Giving needy mortals health and hope again.


Jesus, Rose von Saron, Balsam für jeden, der krank ist,
Möge deine Barmherzigkeit (Gnade) Heilung sein
Für betrübte Seelen, für müde und belastete Menschen,
Damit sie ihre Gesundheit wiedererlangen und neue Hoffnung schöpfen.


4. Jesus, Rose of Sharon, bloom forever more;
Be Thy glory seen on earth from shore to shore,
Till the nations own Thy sovereignty complete,
Lay their honors down and worship at His feet
.

Jesus Rose von Saron, ER möge blühen für immer;
Damit man seine Herrlichkeit sieht auf der Erde von Land zu Land,

- (von Ufer zu Ufer)
Bis daß die Heiden (Nationen) SEINE Souveränität vollständig anerkennen,
IHM die Ehre geben und IHN anbeten zu SEINEN Füssen.
Sonia Chrisye
Jesus, Rose of Sharon
Ida A. Guirey, 1922
Charles H. Gabriel
Copyright: Public Domain
Main subject: Jesus/Savior
Scripture: Song of Solomon 2:1; 2 Corinthians 2:14Mehr
Elista
👏 Danke, sehr schön! 👍