41:07
jamacor
485
Pergolesi, Stabat Mater - Talens Lyriques (Complete) Pergolesi, Stabat Mater - Talens Lyriques (Complete) This (complete) performance of Pergolesi's "Stabat Mater" is from a concert given at Saint …More
Pergolesi, Stabat Mater - Talens Lyriques (Complete)

Pergolesi, Stabat Mater - Talens Lyriques (Complete)

This (complete) performance of Pergolesi's "Stabat Mater" is from a concert given at Saint Denis on June 23rd 2009 by Les Talens Lyriques conducted by Christophe Rousset. The soloists were Sabina Puertolas (Soprano) and Vivica Genaux (Mezzosoprano).

Stabat mater

Stabat mater dolorosa
Iuxta crucem lacrimosa,
Dum pendebat Filius.

Cuius animam gementem,
Contristatam et dolentem,
Pertransivit gladius.

O quam tristis et afflicta
Fuit illa benedicta
Mater unigeniti.

Quae moerebat et dolebat,
Pia mater, cum videbat
Nati poenas inclyti.

Quis est homo, qui non fleret,
Christi matrem si videret
In tanto supplicio?

Quis non posset contristari,
Christi matrem comtemplari
Dolentem cum Filio?

Pro peccatis suae gentis
Vidit Iesum in tormentis
Et flagellis subditum.

Vidit suum dulcem Natum
Moriendo desolatum,
Dum emisit spiritum.

Eia mater, fons amoris,
Me sentire vim doloris
Fac, ut tecum lugeam.

Fac ut ardeat cor meum
In amando Christum Deum,
Ut sibi complaceam.

Sancta mater, istud agas
Crucifixi fige plagas
cordi meo valide.

Tui Nati vulnerari
Tam dignati pro me pati
Poenas mecum divide.

Fac me vere tecum flere,
Crucifixo condolere
Donec ego vixero.

Iuxta crucem tecum stare,
Et me tibi sociare,
In planctu desidero.

Virgo virginum praeclara,
Mihi iam non sis amara,
Fac me tecum plangere.

Fac, ut portem Christi mortem
Passionis fac consortem
Et plagas recolere.

Fac me plagis vulnerari
Cruce hac inebriari
Ob amorem Filii.

Inflammatus et accensus
Per te, Virgo, sim defensus
In die iudicii.

Fac me cruce custodiri
Morte Christi praemuniri
Confoveri gratia.

Quando corpus morietur
Fac, ut animae donetur
Paradisi gloria.
Amen.

English Translation

The mother was standing sorrowfully
next to the cross, tearful
as her Son was hanging.

Whose soul, groaning,
sad and sorrowful,
the sword has pierced through.

Oh, how miserable and afflicted
was that blessed
mother of an only Son.

She lamented and grieved,
the holy mother, when she saw
the pains of her glorious Son.

Who is the man that would not weep
were he to see the mother of Christ
in such distress?

Who would not be made sad
at the thought of Christ's mother
grieving with her Son?

For the sins of his people
she saw Jesus subjected to
torments and lashes.

She saw her sweet Son
dying, deserted
as he gave up his spirit.

O mother, thou fount of love,
make me feel the force of your grief
so that I may mourn with you.

Make my heart burn
with love for Christ the God
so that I may be reconciled with him.

Holy mother, grant this favour,
imprint the wounds of the Crucified
deeply within my heart.

Your wounded Son,
who deigned to suffer so much for me,
may he share his pains with me.

Let me truly weep with you,
and suffer with the Crucified
as long as I live.

To stand beside you at the cross
and join with you in lamentation,
is my desire.

O Virgin, pre-eminent among virgins,
do not be bitter towards me,
let me weep with you.

Let me bear the death of Christ,
let me share in his passion,
and contemplate his wounds.

Let me be wounded with his wounds,
intoxicated by the cross
and the blood of your Son.

Though I burn and am aflame,
may I be defended by you, O Virgin,
on the day of judgement.

Let me be protected by the cross,
fortified by the death of Christ,
strengthened by grace.

When my body dies,
let my soul be granted
the glory of paradise.
Amen.

Structure:

Much of the work's music is based on Pergolesi's setting of the Dies Irae. It's divided into twelve movements, each of which is named after its incipit.

1. "Stabat Mater Dolorosa" Grave, F minor, common time; duet
2. "Cujus animam gementem" Andante amoroso, C minor, 3/8; soprano aria
3. "O quam tristis et afflicta" Larghetto, G minor, common time; duet
4. "Quae moerebat et dolebat" Allegro, C minor, 2/4; alto aria
5. "Quis est homo" Largo, C minor, common time; duet

— "Pro peccatis suae gentis..." Allegro, C minor, 6/8

6. "Vidit suum dulcem natum" Tempo giusto, F minor, common time; soprano aria
7. "Eja mater fons amoris" Andantino, C minor, 3/8; alto aria
8. "Fac ut ardeat cor meum" Allegro, G minor, cut common time; duet
9. "Sancta mater, istud agas" Tempo giusto, C minor, common time; duet
10. "Fac ut portem Christi mortem" Largo, G minor, common time; alto aria
11. "Inflammatus et accensus" Allegro ma non troppo, G minor, common time; duet
12. "Quando corpus morietur" Largo assai, F minor, common time; duet

— "Amen..." Presto assai, F minor, common time.

Giovanni Battista Pergolesi (1710-1736), maestro italiano nacido en Iesi. Cuando era niño estudió con Santini y cuando cumplió los dieciséis años fue enviado a Nápoles para estudiar música con Francesco Durante y Francesco Feo. Con muy poca edad (recuerda que murió con 26 años) se convirtió en un virtuoso del violín y hacía unas extraordinarias improvisaciones. En esa corta vida que vivió compuso óperas, obras sacras, oratorios, etc. Quizá su ópera más famosa fue "La serva padrona", una bella ópera bufa. Puede parecer un músico marginal pero no es nada de eso. Bach lo apreciaba grandemente y adaptó algunas obras de Pergolesi. Enfermó de tuberculosis pero eso no minó su ánimo ya que el maestro siguió componiendo hasta su muerte.

La obra más famosa de Pergolesi es su Stabat Mater. Fue compuesta hacia 1730. Fue un encargo de la Confraternità dei Cavalieri di San Luigi di Palazzo. Allí se interpretaba cada Viernes Santo un "Stabat Mater" compuesto por Alessandro Scarlatti pero la congregación decidió cambiarlo y se lo pidió al maestro de Iesi. La obra encantó a todos desde el mismo momento de su estreno. Rousseau dijo que era una de las obras más bellas que había salido jamás de la pluma de un compositor. Mucha de la música de este "Stabat Mater" es una reelaboración de una música anterior compuesta por Pergolesi para un "Dies Irae".

La interpretación es de Sabina Puértolas (soprano), Vivica Genaux (mezzosoprano) y el conjunto Les Talens Lyriques dirigido por Christophe Rousset.