Jan Kanty Lipski
15752

"Szkoda, że Państwo tego nie widzą" lub tłumaczenie fragmentów "De servorum Dei beatificatione et beatorum canonizatione" Benedykta XIV - Wstęp

Pisząc ostatni wpis o cudach autor pomyślał sobie, że jego ciągłe wzmianki o własnej, polecenia godnej, łacińskiej lekturze, muszą być dla czytelników mocno frustrujące, bo co z tego, że on sobie poczyta, skoro oni nie przeczytają, jako że nie znają łaciny.

Przypomina to nieco słynną wypowiedź komentatora sportowego Bohdana Tomaszewskiego, który komentując mecze przez radio

"Szkoda, że Państwo tego nie widzą!"

Rzeczywiście szkoda, ale po co o tym przypominać, że komentator ma dostęp do czegoś, co jest przed większością słuchaczy zakryte.

W podobnej sytuacji znajdują się wszyscy pragnący zaznajomić się z prawdziwie katolicką przedsoborową teologią, na przykład tą na temat cudów, objawień i innych wydarzeń nadprzyrodzonych w ramach odtrutki na ostatnie Normy Dykasterii Nauki Wiary Tucho Fernandeza i spółki.

[...] Czytaj dalej pod:

"Szkoda, że Państwo tego nie widzą" lub tłumaczenie fragmentów "De servorum Dei beatificatione..." Benedykta XIV - Wstęp - Tradycja i Wiara

oraz Benedykt XIV, "De servorum Dei beatificatione et beatorum canonizatione", Rozdz. 50 - O wizjach i objawieniach (1) - Tradycja i Wiara
Frank Columbo
Frank Columbo
Skąd wiadomo jaka jest jakość tego tłumaczenia? Trzeba było chociaż jakąś próbkę umieścić.
Jan Kanty Lipski
Można dostęp na krótko wykupić i się przekonać, skoro zainteresowanie istnieje. Najwyżej się pieniądze straci ....
Frank Columbo
A no jest niby coś takiego jak 3 dniowy okres próbny, jak się przejdzie do formularza płatności.
Jan Kanty Lipski
Jest 3 dniowa zniżkowy okres próbny przy prenumeracie rocznej, zapobiegające czytelnikom, którzy chcą poczytać za darmo i uciec :)
A skoro Pan łaciny nie zna, to jak pozna Pan, czy tłumaczenie dobre czy niedobre? Najwyżej może Pan ocenić, czy polszczyzna Panu odpowiada a nie czy tłumaczenie wierne.Więcej
Jest 3 dniowa zniżkowy okres próbny przy prenumeracie rocznej, zapobiegające czytelnikom, którzy chcą poczytać za darmo i uciec :)

A skoro Pan łaciny nie zna, to jak pozna Pan, czy tłumaczenie dobre czy niedobre? Najwyżej może Pan ocenić, czy polszczyzna Panu odpowiada a nie czy tłumaczenie wierne.
Frank Columbo
A może właśnie znam i chcę się przekonać.
Jan Kanty Lipski
No dlaczego Pan sam nie przetłumacz i innym za darmo udostępni te kilkaset stron, skoro Pan zna? Wszyscy skorzystają, tylko ja stracę.
Jan Kanty Lipski
Tu może zobaczyć sobie Pan spis treści, czy dobrze przetłumaczony.
"Szkoda, że Państwo tego nie widzą" lub tłumaczenie fragmentów "De servorum Dei beatificatione..." Benedykta XIV - Wstęp - Tradycja i Wiara
Ale i tak Pan pieniędzy nie wyłoży, tylko się Pan ze mną drażni. Ale przeczytają to inni.
Mniej piwa pić, to się na blog znajdzie.Więcej
Tu może zobaczyć sobie Pan spis treści, czy dobrze przetłumaczony.

"Szkoda, że Państwo tego nie widzą" lub tłumaczenie fragmentów "De servorum Dei beatificatione..." Benedykta XIV - Wstęp - Tradycja i Wiara
Ale i tak Pan pieniędzy nie wyłoży, tylko się Pan ze mną drażni. Ale przeczytają to inni.

Mniej piwa pić, to się na blog znajdzie.
Frank Columbo
A taka fanaberia. W każdym razie zazwyczaj przy tłumaczeniach z jakimi miałem do czynienienia (niekonieczne z łaciny), była udostępniana próbka choćby jednej strony. Żeby każdy mógł zobaczyć czy mu odpowiada choćby forma.
A ten żarcik z piwem... trochę żałosne. Może to Pańskie standardy.Więcej
A taka fanaberia. W każdym razie zazwyczaj przy tłumaczeniach z jakimi miałem do czynienienia (niekonieczne z łaciny), była udostępniana próbka choćby jednej strony. Żeby każdy mógł zobaczyć czy mu odpowiada choćby forma.

A ten żarcik z piwem... trochę żałosne. Może to Pańskie standardy.
Jan Kanty Lipski
Raczej Pańskie i tak Pan nie kupi i tak, więc po co pisać. 1. Sam Pan przetłumaczy. 2. Za darmo udostępni. 3. Piwa się napije.
Frank Columbo
Nie popijam jak Pan, żeby mi się wszystko z piwem kojarzyło.
Jan Kanty Lipski
To dobrze. Jak Pan pieniądze ma, to niech Pan dostęp wykupi, a jak nie, to nie. Za darmo jest gloria.tv. To też za darmo: W obronie Wiary i Tradycji Katolickiej
Same wartościowe treści i dlatego darmowe.Więcej
To dobrze. Jak Pan pieniądze ma, to niech Pan dostęp wykupi, a jak nie, to nie. Za darmo jest gloria.tv. To też za darmo: W obronie Wiary i Tradycji Katolickiej

Same wartościowe treści i dlatego darmowe.
Frank Columbo
Ach, bo to Pan rezyduje u naszych umiłowanych sąsiadów w Reichu. To stąd zapewne te nieprzezwyciężone piwne nawyki. Nazwisko chyba też nie jest polskie - Klibengajtis.
A odnośnie jakości tłumaczeń z łaciny. Nadal Pan taki rzetelny jak tu zostało to opisane? teologkatolicki.blogspot.com/2021/04/co-moga-anioowie.htmlWięcej
Ach, bo to Pan rezyduje u naszych umiłowanych sąsiadów w Reichu. To stąd zapewne te nieprzezwyciężone piwne nawyki. Nazwisko chyba też nie jest polskie - Klibengajtis.

A odnośnie jakości tłumaczeń z łaciny. Nadal Pan taki rzetelny jak tu zostało to opisane? teologkatolicki.blogspot.com/2021/04/co-moga-anioowie.html