Watykan wydaje plan działania dotyczący imigrantów i uchodźców - pełny tekst
![](https://seedus4268.gloriatv.net/storage1/oxw63u16mfqx7736fc935v05wyf8g598gy7yjkj.webp?scale=on&secure=zOZAzSXOvLc05SpN2zIZzg&expires=1721391838)
Watykańska sekcja imigrantów i uchodźców opublikowała w poniedziałek obszerny, 20-punktowy plan działań dla rządów zatytułowany: Reagowanie na uchodźców i imigrantów: dwadzieścia punktów działania. Dokument ten przyczyni się do powstania globalnych porozumień dotyczących uchodźców i migracji, które obecnie są przygotowywane i które mają zostać przyjęte na Zgromadzeniu Ogólnym ONZ we wrześniu 2018 r.
Pełny tekst dokumentu pasterskiego brzmi następująco:
Globalna migracja jest dużym wyzwaniem dla dzisiejszego świata i priorytetem dla Kościoła katolickiego. W słowach i czynach Papież Franciszek wielokrotnie okazuje swoje głębokie współczucie dla wszystkich, którzy są wysiedleni.
Poznaj jego spotkania z migrantami i uchodźcami na wyspach Lampedusa i Lesbos. Przyjrzyjcie się jego wezwaniu do pełnego przyjęcia: witać, chronić, promować i integrować migrantów, uchodźców i ofiary handlu ludźmi.
Ponadto Ojciec Święty kieruje Kościołem, aby pomóc społeczności światowej w systematycznym ulepszaniu jej reakcji na przesiedleńców. Międzynarodowa społeczność polityczna rozpoczęła wielostronny proces konsultacji i negocjacji w celu przyjęcia dwóch globalnych kompostów do końca 2018 r., Jednego dotyczącego międzynarodowych migrantów, a drugiego dotyczącego uchodźców. Kościół już zajął stanowisko w wielu kwestiach, które zostaną uwzględnione w Globalnych Kompaktach i, korzystając ze swojego zróżnicowanego i długiego doświadczenia duszpasterskiego, chciałby aktywnie przyczynić się do tego procesu. Aby wesprzeć ten wkład, Sekcja Watykańska ds. Migrantów i Uchodźców (Dykasteria dla promowania Integralnego Rozwoju Człowieka), konsultująca się z różnymi konferencjami biskupimi i katolickimi organizacjami pozarządowymi przygotowała następujące dwadzieścia punktów działania na temat migrantów i uchodźców. Nie wyczerpują nauczania Kościoła na temat imigrantów i uchodźców, ale dostarczają przydatnych wskazówek, które katoliccy adwokaci mogą wykorzystać, dodać i rozwinąć w swoim dialogu z rządami w kierunku Globalnych Kompaktów. Te 20 punktów opiera się na potrzebach migrantów i uchodźców określonych na poziomie lokalnym oraz na najlepszych praktykach Kościoła. Punkty zostały zatwierdzone przez Ojca Świętego.
Sekcja "Migranci i uchodźcy", pod przewodnictwem Ojca Świętego, wzywa Konferencje Episkopatów do wyjaśnienia Kompotów i Punktów ich parafiom i organizacjom kościelnym, z nadzieją, że przyczynią się one do skuteczniejszej solidarności z migrantami i uchodźcami. Biorąc pod uwagę szeroki zakres zagadnień ujętych w punktach, każda Konferencja Episkopatu powinna wybrać najbardziej odpowiednie punkty dla ich sytuacji krajowej i przedstawić je rządowi, w szczególności ministrom odpowiedzialnym za negocjacje w sprawie globalnych komplikacji. Każdy kraj już zaczął przygotowywać swoje stanowisko, a negocjacje odbędą się w ciągu pierwszych sześciu lub ośmiu miesięcy 2018 roku. Te same punkty w bardziej sformalizowanym języku, do wykorzystania w rzecznictwie, można znaleźć w dokumencie Global Compacts 20 Points political wersja.
Chociaż 20 punktów jest ugruntowanych w doświadczeniu i refleksji Kościoła, są one cennymi przesłankami dla wszystkich ludzi dobrej woli, którzy mogą chcieć je wdrożyć i popierać ich włączenie w negocjacje ich kraju. Przywódcy i członkowie wszystkich wyznań oraz organizacje społeczeństwa obywatelskiego mogą przyłączyć się do tego wysiłku. Zjednoczmy się, aby powitać, chronić, promować i integrować ludzi zmuszonych do opuszczenia domu i szukania nowego wśród nas.
Powitanie: Zwiększenie bezpiecznych i legalnych tras dla migrantów i uchodźców
Decyzja o emigracji powinna być podejmowana swobodnie i dobrowolnie. Migracja powinna być uporządkowanym procesem, który respektuje prawa każdego zaangażowanego kraju. W tym celu należy wziąć pod uwagę następujące kwestie:
1. Należy unikać kolektywnego lub arbitralnego wydalania migrantów i uchodźców. Zasada non-refoulement powinna być zawsze przestrzegana: migranci i uchodźcy nie mogą nigdy wrócić do kraju, który został uznany za niebezpieczny. Zastosowanie tej zasady
powinien opierać się na poziomie bezpieczeństwa faktycznie zapewnianego każdej osobie, a nie na podsumowaniu oceny ogólnego stanu bezpieczeństwa kraju. Rutynowe stosowanie listy "bezpiecznych krajów" często nie uwzględnia rzeczywistych potrzeb bezpieczeństwa poszczególnych uchodźców; muszą być traktowane indywidualnie.
2. Należy przemnożyć prawne drogi bezpiecznej i dobrowolnej migracji lub przeniesienia. Można to osiągnąć poprzez przyznawanie większej liczby wiz humanitarnych, wiz dla studentów i praktykantów, wiz łączących rodziny (w tym rodzeństwo, dziadków i wnuki) oraz tymczasowych wiz dla osób uciekających przed konfliktami w sąsiednich krajach; poprzez tworzenie korytarzy humanitarnych dla najbardziej bezbronnych; oraz poprzez uruchamianie prywatnych i społecznościowych programów sponsorskich, programów do przenoszenia uchodźców do społeczności, zamiast koncentrowania ich w ośrodkach przetrzymywania.
3. Wartość bezpieczeństwa każdej osoby - zakorzeniona w głębokim poszanowaniu niezbywalnych praw migrantów, osób ubiegających się o azyl i uchodźców - powinna być właściwie zrównoważona z kwestiami bezpieczeństwa narodowego. Można to osiągnąć poprzez odpowiednie szkolenia dla agentów granicznych; poprzez zapewnienie migrantom, osobom ubiegającym się o azyl i uchodźcom dostępu do podstawowych usług, w tym usług prawnych; zapewniając ochronę każdemu, kto ucieka przed wojną i przemocą; oraz poszukiwanie alternatywnych rozwiązań dla zatrzymania dla tych, którzy wkraczają do kraju bez upoważnienia.
Ochrona: ochrona praw i godności migrantów i uchodźców
Kościół wielokrotnie podkreślał potrzebę integralnego podejścia do kwestii migracji, z głębokim szacunkiem dla godności i praw każdej osoby oraz z uwzględnieniem wielu wymiarów każdego człowieka. Prawo do życia jest najbardziej podstawowym ze wszystkich praw i nie może zależeć od statusu prawnego danej osoby. W tym celu sugerowane są następujące punkty:
4. Emigranci muszą być chronieni przez swoje kraje pochodzenia. Władze w tych krajach powinny przedstawiać wiarygodne informacje przed wyjazdem; powinien zapewnić zalegalizowanie i certyfikację wszystkich kanałów emigracyjnych; powinien utworzyć departament rządowy dla diaspory; powinien oferować pomoc konsularną i ochronę za granicą.
5. Imigranci muszą być chronieni przez swoje kraje docelowe, aby zapobiec wyzyskowi, pracy przymusowej i handlowi ludźmi. Można to osiągnąć poprzez zakazanie pracodawcom ukrywania dokumentów pracowników; zapewniając dostęp do wymiaru sprawiedliwości wszystkim migrantom,
niezależnie od ich statusu prawnego i bez negatywnych reperkusji dotyczących ich prawa do pozostania; zapewniając, że wszyscy imigranci mogą otworzyć osobisty rachunek bankowy; ustanawiając minimalne wynagrodzenie mające zastosowanie do wszystkich pracowników; oraz poprzez zapewnienie, że wynagrodzenie jest wypłacane co najmniej raz w miesiącu.
6. Migranci, osoby ubiegające się o azyl i uchodźcy muszą być uprawnieni do wykorzystywania swoich umiejętności i kompetencji, aby poprawić samopoczucie i dobrobyt swoich społeczności. Można to osiągnąć poprzez zagwarantowanie swobodnego przemieszczania się w kraju i pozwolenia na powrót po pracy za granicą; zapewniając szeroki dostęp do środków komunikacji; angażując lokalne społeczności w integrację osób ubiegających się o azyl; oraz poprzez opracowywanie programów reintegracji zawodowej i społecznej dla każdego, kto zdecyduje się na powrót do ojczyzny.
7. Bezbronność małoletnich bez opieki i nieletnich oddzielonych od ich rodzin należy zwalczać zgodnie z międzynarodową konwencją o prawach dziecka. Można to osiągnąć, poszukując alternatywnych rozwiązań dla zatrzymania w przypadku legalnie małoletnich migrantów, którzy wjeżdżają do kraju bez zezwolenia; oferując tymczasową opiekę lub domy zastępcze dla samotnych lub rozdzielonych nieletnich; oraz poprzez utworzenie oddzielnych ośrodków identyfikacji i przetwarzania nieletnich, dorosłych i rodzin.
8. Wszyscy nieletni migranci muszą być chronieni zgodnie z międzynarodową konwencją o prawach dziecka. Można to osiągnąć poprzez obowiązkową rejestrację wszystkich urodzeń oraz poprzez zapewnienie, że nieletni migranci nie staną się nielegalni po osiągnięciu dorosłości i mogą kontynuować naukę.
9. Należy zapewnić wszystkim migrantom niepełnoletnim, osobom ubiegającym się o azyl i uchodźcom dostęp do edukacji, tak aby mieli oni dostęp do szkół podstawowych i średnich o tym samym standardzie co obywatele i niezależnie od ich statusu prawnego.
10. Wszystkim migrantom, osobom ubiegającym się o azyl i uchodźcom należy zapewnić dostęp do opieki społecznej, z poszanowaniem ich prawa do zdrowia i podstawowej opieki zdrowotnej, niezależnie od statusu prawnego, oraz zapewnienie dostępu do krajowych systemów emerytalnych i możliwości przenoszenia świadczeń w przypadku przeprowadzki do innego kraju.
11. Migranci nigdy nie powinni stać się obywatelami lub bezpaństwowcami, zgodnie z prawem do obywatelstwa określonym w międzynarodowych konwencjach, a obywatelstwo powinno być uznane po urodzeniu (jus soli).
Promowanie: wspieranie integralnego rozwoju imigrantów i uchodźców
Kościół wielokrotnie podkreślał potrzebę promowania integralnego rozwoju człowieka dla migrantów, osób ubiegających się o azyl i uchodźców wraz z mieszkańcami. Kraje powinny uwzględniać migrantów, osoby ubiegające się o azyl i uchodźców w swoim planie rozwoju narodowego. W tym celu należy wziąć pod uwagę następujące kwestie:
12. Kompetencje migrantów, osób ubiegających się o azyl i uchodźców należy docenić i rozwinąć w krajach przybycia, gwarantując równy dostęp do szkolnictwa wyższego, kursów specjalizacyjnych, praktyk i staży oraz potwierdzając kwalifikacje uzyskane w innym miejscu.
13. Należy wspierać społeczną i zawodową integrację migrantów, osób ubiegających się o azyl i uchodźców w lokalnych społecznościach, uznając ich swobodę przemieszczania się i prawo wyboru miejsca zamieszkania; poprzez udostępnianie informacji w ich językach pochodzenia; oferując kursy językowe i kursy dotyczące lokalnych zwyczajów i kultury; oraz poprzez przyznawanie osobom ubiegającym się o azyl i uchodźcom prawa do pracy.
14. Integralność i dobre samopoczucie rodziny powinny być zawsze chronione i promowane, niezależnie od statusu prawnego. Można to osiągnąć poprzez szersze łączenie rodzin (dziadkowie, wnuki i rodzeństwo) niezależnie od potrzeb finansowych; umożliwiając zjednoczonym członkom rodziny pracę; podejmując poszukiwanie zaginionych członków rodziny; poprzez zwalczanie wykorzystywania nieletnich; oraz poprzez zapewnienie, że jeżeli są zatrudnieni, ich praca nie wpływa negatywnie na ich zdrowie lub prawo do edukacji.
15. Imigranci, osoby ubiegające się o azyl i uchodźcy o specjalnych potrzebach powinni być traktowani tak samo jak obywatele o takich samych warunkach, gwarantujący dostęp do rent inwalidzkich niezależnie od ich statusu prawnego, a także osoby niepełnosprawne bez opieki lub niepełnosprawne, oddzielone od siebie w programach kształcenia specjalnego.
16. Środki na rozwój międzynarodowy i pomoc humanitarną, wysyłane do krajów, które otrzymują znaczny napływ uchodźców i migrantów uciekających przed konfliktem zbrojnym, powinny zostać zwiększone, zapewniając zaspokojenie potrzeb zarówno populacji nowo przybyłej, jak i rezydentów. Można to osiągnąć przez finansowanie tworzenia i rozwoju instytucji opieki medycznej, edukacyjnej i socjalnej w krajach przybycia oraz poprzez rozszerzenie programów pomocy finansowej i pomocy dla lokalnych rodzin w sytuacjach podatności na zagrożenia.
17. Prawo do wolności religijnej - zarówno pod względem wiary, jak i praktyki - powinno być zapewnione wszystkim migrantom, osobom ubiegającym się o azyl i uchodźcom, niezależnie od ich statusu prawnego.
Integracja: większy udział migrantów i uchodźców w celu wzbogacenia lokalnych społeczności
Przyjazd imigrantów, osób ubiegających się o azyl i uchodźców stanowi szansę dla wzrostu zarówno dla lokalnych społeczności, jak i dla przybyszów. Spotkanie różnych kultur jest źródłem wzajemnego wzbogacenia, ponieważ włączenie i uczestnictwo przyczyniają się do rozwoju społeczeństw.
W tym celu należy wdrożyć następujące punkty:
18. Należy promować integrację, jako dwukierunkowy proces uznający i ceniący bogactwo obu kultur. Można to osiągnąć poprzez uznanie obywatelstwa przy narodzinach (jus soli); poprzez szybkie rozszerzenie narodowości na wszystkich uchodźców, niezależnie od wymogów finansowych lub wiedzy językowej (przynajmniej dla osób powyżej 50. roku życia); poprzez promowanie łączenia rodzin; oraz deklarując jednorazowy okres amnestii i legalizacji dla imigrantów, którzy żyli w danym kraju przez znaczną ilość czasu.
19. Należy promować pozytywną opowieść o solidarności z migrantami, osobami ubiegającymi się o azyl i uchodźcami. Można to osiągnąć poprzez finansowanie projektów wymiany międzykulturowej; poprzez wspieranie programów integracyjnych w lokalnych społecznościach; poprzez dokumentowanie i rozpowszechnianie dobrych praktyk w zakresie integracji; oraz poprzez zapewnienie, że ogłoszenia publiczne będą tłumaczone na języki używane przez większą liczbę imigrantów, osób ubiegających się o azyl i uchodźców.
20. Ci, którzy są zmuszeni do ucieczki z kryzysów humanitarnych, a następnie ewakuowani lub zapisani w programach wspomaganej repatriacji, muszą mieć zapewnione odpowiednie warunki do reintegracji w swoich krajach pochodzenia. Można to osiągnąć, zwiększając środki przeznaczone na tymczasową pomoc dla osób dotkniętych kryzysami humanitarnymi i rozwijając infrastrukturę w krajach powrotu, poprzez walidację wykształcenia i kwalifikacji zawodowych uzyskanych za granicą oraz poprzez zachęcanie do szybkiej reintegracji pracowników w ich krajach pochodzenia.
Pełny dokument Watykanu można pobrać tutaj:
https://drive.google.com/drive/folders/0BxRrdhWnBsucODYwYVFsRFk2S2s
Przeczytaj przesłanie Papieża: ICN 22 sierpnia 2017 r. - Papież wzywa świat do przyjęcia, ochrony, promowania i integracji uchodźców www.indcatholicnews.com/news/33231
Tłumaczenie translatorem
translate.google.com/translate