Dr. Taylor Marshall: die heidnischen AusdrĂŒcke der Weihversion am 25.3.22
![](https://seedus0275.gloriatv.net/storage1/wmyj1jxacyyfwwyix2a4lwdhh943snz9he8bv5u.webp?scale=on&secure=cSZMWA3Q1ex1yTXXPmmajQ&expires=1719864736)
âdu Irdische im Himmelâ gut auf die Göttin Mutter Erde oder Pachamama angewendet werden könnte.
âDu Irdische im Himmelâ ist dasselbe wie heilige oder göttliche Erde, das heiĂt eine Erde, das vom Himmel kommt und einer Göttin gleichgesetzt werden kann. Und noch mehr, wenn das Wort âHarmonieâ hinzugefĂŒgt wird, sehr typisch fĂŒr das New Age, eine Harmonie, welche die Göttin vom Himmel in die Welt bringt (es sieht so aus, dort, wo sie ist).
Der Ausdruck âdu Irdische im Himmelâ wurde der Jungfrau Maria in der gesamten Geschichte des Christentums nie verliehen, da sich der Ausdruck "irdisch" und Unbefleckte EmpfĂ€ngnis nicht vertragen. Es gab einige Hinweise auf den SchoĂ Marias als Erde, das den Samen Gottes empfĂ€ngt.
Offensichtlich sind bergoglianische Ketzereien normalerweise subtil und in einer Lawine von Wortschwall versteckt, - wenn nicht in einer FuĂnote -, wie diese langwierige Pseudo-Weihe, und können daher unbemerkt bleiben.
In der englischen Version wurde es jedoch als Himmelskönigin ĂŒbersetzt. Dies wird daran liegen, dass die englischsprachigen Katholiken nachdenklicher und wachsamer sind und viele Korrekturen und WiderstĂ€nde gegen Bergolgio organisiert haben, beginnend mit Card. Burke, seit Beginn seines âPontifikatsâ. Der Rest der Katholiken schlĂŒpft fast problemlos durch.
Weihegebet? oder GotteslÀsterung?
Weihegebet? oder GotteslÀsterung?
Video dazu von Dr Taylor Marshall
Weihe von Papst Franziskus an PACHAMAMA?
Pope Francis Consecration to PACHAMAMA? tierra del cielo Controversy: What does it mean? Dr Taylor M
ÂżIncluyĂł bergoglio a la Pachamama en la consagraciĂłn?