hu.news
256

Viganó fordítója egy nőcsábász volt pap

Több forrás azt mondta a CatholicHerald.co.uk lapnak, hogy Viganò érsek "Giuseppe Pellegrino" fordítója a valóságban Peter Mitchell.

Mitchellt kanonikus bűncselekményekkel vádolták, és 2017-ben inkább laicizáltatta magát, ahelyett, hogy egyházi perbe állt volna. A wisconsini Green Bay egyházmegye vizsgálata olyan hiteles állításokat talált, mint a felnőtt nők tisztaságának súlyos megsértése, ezekkel a nőkkel szembeni visszaélések és a vallomás szentsége.

Mitchell állítólag a nők kizsákmányolására használta fel szellemi vezetői státuszát, és elismerte, hogy 2018-ban többször is megsértette cölibátus fogadalmát.

Viganó nem válaszolt a CatholicHerald.co.uk kérdésére. Bree A Dail római újságíró megtudta, hogy Viganót néhány prominens katolikus média hangja figyelmeztette ezen a nyáron Mitchellre.

A jó szövegek fordítása azonban nem bűncselekmény.

#newsVdsxbparqz