jamacor
12,2 mil
03:18
¿En qué idioma habló Jesús? ¿En qué idioma habló Jesús? Francisco Varo Durante el siglo I en la tierra donde vivió Jesús hay constancia de que se utilizaban cuatro lenguas: arameo, hebreo, griego …Más
¿En qué idioma habló Jesús?
¿En qué idioma habló Jesús?
Francisco Varo
Durante el siglo I en la tierra donde vivió Jesús hay constancia de que se utilizaban cuatro lenguas: arameo, hebreo, griego y latín.
De todas ellas, la oficial y a la vez la menos empleada era el latín. La usaban casi exclusivamente los funcionarios romanos al conversar entre sí, y la conocían algunas personas cultas. No parece probable que Jesús hubiera estudiado latín ni que lo emplease en su conversación ordinaria o en su predicación.
Por lo que respecta al griego, no sería sorprendente que Jesús se sirviese alguna vez de él, ya que muchos de los campesinos y artesanos de Galilea conocían esta lengua, al menos los rudimentos necesarios para una sencilla actividad comercial o para comunicarse con los habitantes de las ciudades, que eran en su mayoría gentes de cultura helénica. También se empleaba en Judea: se calcula que, de los habitantes de Jerusalén, hablarían en griego entre el ocho y el quince por ciento. …Más
Sefardi
Shalom desde Israel. He leído con sumo interés su planteamiento. Sin embargo el uso del hebreo como lengua coloquial era comun y así lo testimonian las Cartas de Bar Kojbá, la Mishná y los manuscritos no canónicos del Mar Muerto de inspiración propia que fueron redactados en hebreo mishnaico. En Hechos de los Apóstoles 6 se habla de los discípulos de lengua hebrea y lo mismo ocurre en Hechos …Más
Shalom desde Israel. He leído con sumo interés su planteamiento. Sin embargo el uso del hebreo como lengua coloquial era comun y así lo testimonian las Cartas de Bar Kojbá, la Mishná y los manuscritos no canónicos del Mar Muerto de inspiración propia que fueron redactados en hebreo mishnaico. En Hechos de los Apóstoles 6 se habla de los discípulos de lengua hebrea y lo mismo ocurre en Hechos 21 y 22 cuando San Pablo se dirige al pueblo en lengua hebrea. En ambos casos el texto original en Koiné dice Ebraisti o sea en lengua hebrea aunque hay una palabra en koiné para arameo que es Siristi. Josefus Flavius escribió la Guerra de los Judíos contra Roma en koiné y ahí dice claramente que él se dirigió al pueblo en las murallas de Jerusalén en Ebraisti. Es decir que tanto San Pablo como Josefus le hablan al pueblo en lengua hebrea y no en Siristi.
Buen día