tahamata
1257

Benedykt XVI ustanowił Papieską Akademię Języka Łacińskiego

Benedykt XVI ustanowił Papieską Akademię Języka Łacińskiego
tom, st (KAI/OR) / pm, Watykan, 2012-11-11
Tweetnij

Benedykt XVI ustanowił Papieską Akademię Języka Łacińskiego. Ma ona za zadanie krzewienie używania i znajomości tego języka zarówno w środowisku kościelnym, jak i świeckim, a więc także w edukacji szkolnej.
W podpisanym przez papieża dokumencie motu proprio „de Pontificia Academia Latinitatis condenda" napisano, że została ona utworzona wstępnie - „ad experimentum“ - na okres pięciu lat i będzie działać pod patronatem Papieskiej Rady Kultury. Jest to dwunasta akademia papieska.
Kierowanie Papieską Akademią Języka Łacińskiego papież powierzył włoskiemu latyniście prof. Ivano Dionigiemu, rektorowi Uniwersytetu Bolońskiego a sekretarzem został o. Roberto Spataro S.D.B. Ponadto nowa watykańska dykasteria będzie miała pięcioosobową radę oraz dołączą do niej jako członkowie honorowi wybitni naukowcy z różnych krajów świata.
„Łacina była zawsze wielce ceniona przez Kościół katolicki i papieży rzymskich, którzy wytrwale szerzyli jej znajomość i upowszechniali, uznawszy ją za własny język, zdolny przekazywać całemu światu orędzie Ewangelii, co zostało autorytatywnie stwierdzone już w konstytucji apostolskiej `Veterum sapientia` mojego poprzednika, bł. Jana XXIII” – tymi słowami rozpoczyna papież swój napisany w formie motu proprio. Nawet jeśli w czasie Zesłania Ducha Świętego Kościół mówił i modlił się wszystkimi językami świata, to łacina obok języka greckiego od początku istnienia Kościoła umożliwiła kontakt i wymianę z otoczeniem.
Papież podkreślił, że Kościół przejmując ten uniwersalny język stał się czymś w rodzaju opiekuna i promotora języka łacińskiego, a teksty liturgiczne i dokumenty są do dzisiaj stale publikowane w tym języku. Dlatego nauka łaciny jest nieodzowna nie tylko dla zrozumienia źródeł chrześcijaństwa, ale także w takich dziedzinach jak prawo kanoniczne i patrystyka.
Benedykt XVI zwrócił uwagę na coraz bardziej powierzchowną znajomość łaciny we współczesnej kulturze, co także daje się zauważyć w dziedzinie edukacji księży. Stąd za niezbędne uznał utworzenie Papieskiej Akademii Języka Łacińskiego, która ma troszczyć się o nowe formy przekazywania wiedzy o tym języku w postaci zebrań i konferencji naukowych, i ogólnie, o promowanie języka łacińskiego w Kościele oraz kulturze.
Prof. Ivano Dionigi w wywiadzie dla watykańskiego dziennika "L`Osservatore Romano" powiedział: „Dlaczego łacina? Dlaczego greka i klasycy? Zasadniczo z trzech powodów. Pierwszym jest ochrona dóbr kultury. Chodzi tu o los kultury. Drugi: greka i łacina pomagają nam dobrze się wysławiać. Trzeci – klasycy pomagają nam prawidłowo myśleć, to ich najcenniejsza spuścizna. Nie chcę tu kłaść nacisku na kwestię korzeni decydujących o tożsamości, gdyż jest to oczywiste”.
Włoski latynista na pytanie o najważniejsze zadania stojące przed Akademią powiedział, że stoją przed nią dwa wyzwania. Pierwsze to przywrócenie obowiązkowej nauki łaciny w seminariach, a drugie to tworzenie pomostów na wszystkich poziomach: między badaniami z dziedziny tradycji chrześcijańskiej i tradycji klasycznej oraz pogańskiej, między uniwersytetami, w jej upowszechnianiu na wysokim poziomie. "Musimy jak najlepiej chronić tę naszą wielką spuściznę. Zawsze będą potrzebni pośrednicy kultury, `mała trzódka`, potrafiąca przekazywać i tłumaczyć, będąca zaczynem dla wszystkich pozostałych” - powiedział przewodniczący Papieskiej Akademii Języka Łacińskiego.
"Powstaje w ten sposób instytucja, która będzie starała się ożywiać znajomość języka łacińskiego i kultury łacińskiej, które na przestrzeni wieków zaznawały stopniowego upadku" - przypomniał w komentarzu redakcyjnym Manlio Simonetti.
Dotychczas kwestiami związanymi z używaniem i tworzeniem nowych słów w języku łacińskim zajmowała się działająca pod egidą Sekretariatu Stanu Stolicy Apostolskiej założona w 1976 r. przez Pawła VI Fundacja „Latinitas”. Wśród jej moderatorów jest dwóch Polaków: kapłan diecezji płockiej, ks. prałat Waldemar Turek oraz franciszkanin, o. Polikarp Jan Nowak. Publikuje ona pod takim tytułem czasopismo naukowe, organizuje międzynarodowy konkurs poezji i prozy łacińskiej, „Certamen Vaticanum” oraz zajmuje się przekładem na łacinę terminów nowoczesnych.
Ponadto pół wieku temu, 22 lutego 1962 r., w przeddzień II Soboru Watykańskiego bł. Jan XXIII opublikował Konstytucję Apostolską „Veterum sapientia” podkreślając, że język łaciński jest żywym językiem Kościoła i ma w nim znaczenie szczególne. Apelował również o właściwe przygotowanie w tym względzie kandydatów do kapłaństwa.

źródło
Domena publiczna
tahamata
Łacina była zawsze wielce ceniona przez Kościół katolicki i papieży rzymskich, którzy wytrwale szerzyli jej znajomość i upowszechniali, uznawszy ją za własny język, zdolny przekazywać całemu światu orędzie Ewangelii, co zostało autorytatywnie stwierdzone już w konstytucji apostolskiej `Veterum sapientia` mojego poprzednika, bł. Jana XXIII” Benedykt XVI