sl.news

Vatikan je moral popraviti napačen prevod Frančiškove trditve

Vatikan je popravil angleški prevod heretičnih pripomb, ki jih je Frančišek izrekel v petek, 13. septembra. Frančišek je v italijanskem jeziku in na video posnetku dobesedno dejal: "Tutte le religioni sono un cammino per arrivare a Dio". ["Vse religije so pot do Boga".]

Trenutni prevod na spletni strani Vatican.va je: "Vse religije so pot do Boga".

Vendar je Vatican.va najprej objavil angleško različico, ki je skušala pripombo narediti manj heretično (damage control): "Religije so videti kot poti do Boga."

Italijanski prepis, pa tudi španska, francoska in poljska različica so bile od začetka točne.

To ni prvič, da je Vatikan spremenil prevode, da bi bil Frančišek videti bolj katoliški.

Prevajanje umetne inteligence

02:50
140