Miroir, mon beau miroir Image: © gloria.tv, CC BY-ND, #newsEmvmflwqnkPlus
Claudius Cartapus
- Signaler
Changer le commentaire
Supprimer le commentaire
Google translate ! ![😉](/emoji/f09f9889)
Je m'en sers occasionnellement pour comprendre certaines choses en anglais sur l'internet, mais on est très loin d'une véritable traduction. Je ne cite qu'un exemple : Made in Turkey devient, grâce à la magie de Gougueule, Fabriqué en Dinde !
Claudius Cartapus
- Signaler
Changer le commentaire
Supprimer le commentaire
@Grosminet J'ai effectivement tenté d'élucider le mystère de la dinde le mois dernier. J'ai fait traduire la phrase suivante: « La Turquie est une dinde » Réponse: Turkey is a turkey. Donc tout se joue dans la majuscule ou la minuscule. J'ignore si la fête nationale de la Turquie tombe le jour de l'action de grâce ou à Noël... La dinde est à l'honneur !!! ![😉](/emoji/f09f9889)
![](https://seedus4268.gloriatv.net/storage1/4l32zqkoundr4au4g6nj3at6iuize63mwwmrk6f.webp?crop=607.319.180.0&scale=on&secure=U5tSqcdsCMBi_fKlEziVvQ&expires=1720002207)
Pierre Huant
- Signaler
Changer le commentaire
Supprimer le commentaire
les phrases en français ne sont pas très compréhensibles, est-ce une traduction approximative?