vi.news
51

Dịch giả của Viganò là một kẻ lăng nhăng đồng thời là một cựu linh mục

Một số nguồn tin nói với CatholicHerald.co.uk rằng dịch giả của Tổng Giám mục Viganò “Giuseppe Pellegrino” thực tế là Peter Mitchell.

Mitchell bị buộc tội vì các tội danh kinh điển và muốn bị trục xuất vào năm 2017 thay vì phải đối mặt với một phiên tòa của Giáo hội. Một cuộc điều tra của giáo phận Green Bay, Wisconsin, đã tìm thấy những cáo buộc đáng tin cậy như những tội nghiêm trọng chống lại sự khiết tịnh với phụ nữ trưởng thành, lạm dụng những phụ nữ này và về Bí tích Giải tội.

Mitchell bị cáo buộc đã sử dụng địa vị lãnh đạo tinh thần của mình để bóc lột phụ nữ, và đã thừa nhận vào năm 2018 việc vi phạm lời thề độc thân của mình hơn một lần.

Viganò đã không trả lời câu hỏi của CatholicHerald.co.uk. Nhà báo Bree A Dail có trụ sở tại Rome đã biết rằng Viganò đã được cảnh báo về Mitchell vào mùa hè này bởi một số phương tiện truyền thông Công giáo nổi tiếng.

Tuy nhiên, dịch những văn bản hay không phải là tội.

#newsVdsxbparqz