Engraziel fetg per vies commentari, preziau sur Landpfarrer. 
1.Quei cun il "latin" (che jeu sai era buc) haiel manegiau humoristicamein.
2. Jeu vai "mo" difficultats cun il plaid idiom.
Tgei ei quei, in idiom?
Nus vein negins idioms cheu tier nus.
Nus vein "mo" lungatgs: romontsch, rumantsch (ladin), tudestg, franzos, talian etc. etc.
3. Forsa saveis vus expicar a mi sco diventar in "…More
Engraziel fetg per vies commentari, preziau sur Landpfarrer. 
1.Quei cun il "latin" (che jeu sai era buc) haiel manegiau humoristicamein.
2. Jeu vai "mo" difficultats cun il plaid idiom.
Tgei ei quei, in idiom?
Nus vein negins idioms cheu tier nus.
Nus vein "mo" lungatgs: romontsch, rumantsch (ladin), tudestg, franzos, talian etc. etc.
3. Forsa saveis vus expicar a mi sco diventar in "idiontsch".
1.Quei cun il "latin" (che jeu sai era buc) haiel manegiau humoristicamein.
2. Jeu vai "mo" difficultats cun il plaid idiom.
Tgei ei quei, in idiom?
Nus vein negins idioms cheu tier nus.
Nus vein "mo" lungatgs: romontsch, rumantsch (ladin), tudestg, franzos, talian etc. etc.
3. Forsa saveis vus expicar a mi sco diventar in "idiontsch".
Landpfarrer
- Report
Change comment
Remove comment
@Acedian
Igl engaschi dalla "pro idioms" ei segiramein da sustener ha aunc gia giu succcess (p.ex. retuorn da tontas vischnauncas tier il idiom en scola).
Denton: "Pro Idioms Surselva (per quels che san bu latin: Pro Romontsch)."
Tgei ha quei da far cun saver ni buca saver latin? Latin fuss sulettamein il plaid "pro" e che quei munta "persuenter" ni "en favur da" sa en Svizra quasi matei mintg'affon …More
@Acedian
Igl engaschi dalla "pro idioms" ei segiramein da sustener ha aunc gia giu succcess (p.ex. retuorn da tontas vischnauncas tier il idiom en scola).
Denton: "Pro Idioms Surselva (per quels che san bu latin: Pro Romontsch)."
Tgei ha quei da far cun saver ni buca saver latin? Latin fuss sulettamein il plaid "pro" e che quei munta "persuenter" ni "en favur da" sa en Svizra quasi matei mintg'affon ("pro iuventute", "pro senectute") .
"idioms" ei denton strusch in plaid da derivonza latina e quasi translatar "idioms" cun "romontsch" ei era buca translaziun mobein interpretaziun arbitrara.
Igl engaschi dalla "pro idioms" ei segiramein da sustener ha aunc gia giu succcess (p.ex. retuorn da tontas vischnauncas tier il idiom en scola).
Denton: "Pro Idioms Surselva (per quels che san bu latin: Pro Romontsch)."
Tgei ha quei da far cun saver ni buca saver latin? Latin fuss sulettamein il plaid "pro" e che quei munta "persuenter" ni "en favur da" sa en Svizra quasi matei mintg'affon ("pro iuventute", "pro senectute") .
"idioms" ei denton strusch in plaid da derivonza latina e quasi translatar "idioms" cun "romontsch" ei era buca translaziun mobein interpretaziun arbitrara.
Pro Idioms=Pro Romontsch
En nossa casa vegn ei Romontsch plidau-
la libertad- da nos cars perdavons artada.
havein cun tut quitau tgirau e pertgirau!
El vegl lungatg Romontsch dar ina paterlada-
quei scazzi nus carezein - nus el havein artau!
il Romontsch - el s'auda aunc adina tier nies viver-
sco igl unviern la neiv sin la planira- tgi ha quei emblidau?
Nus essan gie tuts perderts- en legier ed …More
Pro Idioms=Pro Romontsch
En nossa casa vegn ei Romontsch plidau-
la libertad- da nos cars perdavons artada.
havein cun tut quitau tgirau e pertgirau!
El vegl lungatg Romontsch dar ina paterlada-
quei scazzi nus carezein - nus el havein artau!
il Romontsch - el s'auda aunc adina tier nies viver-
sco igl unviern la neiv sin la planira- tgi ha quei emblidau?
Nus essan gie tuts perderts- en legier ed en scriver!
En nossa casa vegn ei Romontsch plidau-
la libertad- da nos cars perdavons artada.
havein cun tut quitau tgirau e pertgirau!
El vegl lungatg Romontsch dar ina paterlada-
quei scazzi nus carezein - nus el havein artau!
il Romontsch - el s'auda aunc adina tier nies viver-
sco igl unviern la neiv sin la planira- tgi ha quei emblidau?
Nus essan gie tuts perderts- en legier ed en scriver!
Harmonia celestiala
- Report
Change comment
Remove comment
Quei ei ina buna caussa ! Engraziel per quella indicaziun.