El Papa Juan Pablo II ~ A los jóvenes de Chile (2 de abril de 1987)
Inglés subtítulos//La visita de Juan Pablo II a Chile, abril 1-6, 1987, tenía un propósito más amplio, por supuesto, que para hacer frente a las cuestiones de derechos humanos. Pero ya en el vuelo a América del Sur, el 31 de marzo afirmó que trabajan por la justicia y los derechos humanos era una parte esencial de la misión de la Iglesia. Rechazó la posición de las figuras políticas como el Presidente [Augusto] Pinochet que dicen los obispos que deben pasar todo su tiempo de oración, y permanecer fuera de la política. / Predicar el evangelio de la unidad en lugar de un bloqueo que grupos en confrontación permanente, el Papa insistió en varias ocasiones sobre la reconciliación y la no violencia. Él trajo este mensaje a una reunión de la juventud celebrada en el enorme Estadio Nahonal, un lugar infame de la tortura, la muerte y la detención de miles de chilenos después del golpe de 1973. Sin dejar de lado la "tristeza" del lugar y con cuidado instando a los jóvenes a "no permanecer indiferente ante la injusticia", los dejó con una precaución importante: "No te dejes seducir por la violencia y las mil razones que parecen lo justifican. "La Iglesia rechaza "todas las ideologías que proclaman la violencia y el odio como un medio para obtener justicia."
www.vatican.va/…/hf_jp-ii_spe_19…
PRAYER FOR ASKING GRACES THROUGH THE INTERCESSION
OF THE SERVANT OF GOD THE POPE JOHN PAUL II
O Blessed Trinity
We thank You for having graced the Church
with Pope John Paul II
and for allowing the tenderness of your Fatherly care,
the glory of the cross of Christ,
and the splendor of the Holy Spirit,
to shine through him.
Trusting fully in Your infinite mercy
and in the maternal intercession of Mary,
he has given us a living image of Jesus the Good Shepherd,
and has shown us that holiness
is the necessary measure of ordinary Christian life
and is the way of achieving eternal communion with you.
Grant us, by his intercession, and according to Your will,
the graces we implore,
hoping that he will soon be numbered
among your saints.
Amen.
With ecclesiastical approval
CARDINAL CAMILLO RUINI
the Holy Father’s Vicar General
for the Diocese of Rome
danke gracias thank you merci ďakujem
ORACIÓN PARA IMPLORAR FAVORES POR INTERCESIÓN
DEL SIERVO DE DIOS EL PAPA JUAN PABLO II
Oh Trinidad Santa,
Te damos gracias por haber concedido a la Iglesia
al papa Juan Pablo II
y porque en él has reflejado la ternura de Tu paternidad,
la gloria de la cruz de Cristo
y el esplendor del Espíritu de amor.
Él, confiando totalmente en tu infinita misericordia
y en la maternal intercesión de María,
nos ha mostrado una imagen viva de Jesús Buen Pastor,
indicándonos la santidad, alto grado de la vida cristiana ordinaria,
como camino para alcanzar la comunión eterna Contigo.
Concédenos, por su intercesión, y si es Tu voluntad,
el favor que imploramos,
con la esperanza de que sea pronto incluido
en el número de tus santos.
Amén.
Con approbación eclesiástica
CARD. CAMILLO RUINI
Vicario General de Su Santidad
para la Diócesis de Roma
...........................................................................................
danke gracias thank you merci ďakujem