In Principio

'The Revelations of Saint Bridget of Sweden'; ~ ‘The words of Christ, in the presence of the bride…'; Book I; Chapter 59; part 1

[Saint Bridget of Sweden/ Heliga Birgitta; XIV Century AD: aged 69-70; born: Uppland, Sweden/died: Rome, Papal States; Widow, Mystic; Spiritual Writer; Founder; Patroness of Europe]

Chapter 59 ~ The words of Christ, in the presence of the bride, about how Christ is likened to a peasant, good priests to a good shepherd, bad priests to a bad shepherd, and good Christians to a wife. Many useful things are also explained in this parable.

“I am the one who never said anything false.
The world considers me to be a peasant whose name seems contemptible. My words are counted as foolish and my house is considered a despicable shed. This peasant had a wife who wanted nothing other than what he wanted, who owned everything with him and had him as her master, obeying him in all things as her master. This peasant also had many sheep, and he hired a shepherd to watch over them for five gold coins and for the necessities of his bodily needs. Since this was a good shepherd, he used the gold to his benefit and the food for his sustenance. After some time had gone by, this shepherd moved and another shepherd came who was worse, who bought himself a wife with the gold and brought her his food, constantly taking his rest with her without caring about the sheep that were being lamentably scattered by cruel beasts.

When the peasant saw how his sheep were being scattered, he cried out saying: ‘My shepherd is unfaithful to me! My sheep are scattered by the most cruel beasts. Some of them are completely devoured by the beasts with body and fleece, while others are dead but their bodies left uneaten.’ Then the wife said to her husband the peasant: ‘My Lord, it is certain that we will not get back the bodies that are devoured, but the bodies who have remained unharmed, even though they are without life, should be brought home and made use of by us. For it would be unbearable for us if we lost everything.’ The husband answered her: ‘But what shall we do? Since the animals had venomous teeth, the flesh of the sheep has also become poisoned with deadly venom, the hide is ruined, and the wool is all tangled.’ The wife answered: ‘If everything is infected and ruined and everything taken from us, what shall we then live on?’

The husband answered her: ‘I see that there are sheep still alive in three places. Some are like the dead sheep and do not dare to breathe out of fear. Other sheep are lying deep in filth and cannot raise themselves up. Still others lie in hiding places and dare not come forth. Come therefore, my wife, and let us lift up the sheep that are trying to raise themselves up but cannot do so without help, and let us make use of them to our own benefit.’

Behold, I the Lord am this peasant, for men consider me to be a donkey raised in its stall according to its ways and habits. My name is the foundation of the Holy Church, but she is now considered to be contemptible, since the sacraments of the Church, namely baptism, confirmation, anointing, penance, and matrimony, are taken, as it were, with derision and given to others for the sake of greed. My words and deeds are considered and judged to be foolish and vain, for the words that I spoke in parables with my own mouth, have now been converted from a spiritual understanding to temporal entertainment. My house is looked on as contemptible, for the things of the earth are loved instead of the things of Heaven.

With this first shepherd I had, I symbolize my friends the priests, which I used to have in the Holy Church; for by a single word, I mean and signify many. I entrusted them with my sheep, that is, to consecrate my most venerable body and to rule and defend the souls of my chosen ones. I also gave them five good things more precious than all gold: First, an insight and understanding about all abstruse things so that they will be able to distinguish between good and evil, and between truth and falsehood. Second, I gave them understanding and wisdom in spiritual things; this has now been forgotten and human wisdom is loved instead. Third, I gave them chastity; fourth, temperance in all things and abstinence for the restraining and guidance of their body; fifth, steadfastness in good habits, words, and deeds.

Image: Sistine-chapel-Rome ‘An Angel and a farmer’ by Ludwig SeitzLudovico Seitz, or Ludwig Seitz (11 June 1844, Rome - 11 September 1908, Albano Laziale) was an Italian painter of German ancestry; Vatican Museum

1451
In Principio shares this

"Behold, I the Lord am this peasant, for men consider me to be a donkey raised in its stall according to its ways and habits. My name is the foundation of the Holy Church, but she is now considered to be contemptible, since the sacraments of the Church, namely baptism, confirmation, anointing, penance, and matrimony, are taken, as it were, with derision and given to others for the sake of greed. My words and deeds are considered and judged to be foolish and vain, for the words that I spoke in parables with my own mouth, have now been converted from a spiritual understanding to temporal entertainment. My house is looked on as contemptible, for the things of the earth are loved instead of the things of Heaven."

153
In Principio

"“I am the one who never said anything false. The world considers me to be a peasant whose name seems contemptible. My words are counted as foolish and my house is considered a despicable shed. This peasant had a wife who wanted nothing other than what he wanted, who owned everything with him and had him as her master, obeying him in all things as her master. This peasant also had many sheep, and he hired a shepherd to watch over them for five gold coins and for the necessities of his bodily needs."