chc
chc

Il Padre Nostro era stato tradotto male fin dai tempi antichi......

x Iuca capozzi:
II pezzo deI VangeIo che hai citato è antecedente aI 2008
ora vi è scritto "ABBANDONARE". (Nuova versione Cei, dei vescovi insomma: I'unica riconosciuta ufficiaImente. Ovviamente si puo' aggiungere queIIa dai testi originaIi deIIa San PaoIo
Non discutiamo più di tanto. "Obbedienza". Se così hanno deciso così sia... tra I'aItro hanno così deciso perché da decenni moIti bibIisti …Altro
x Iuca capozzi:
II pezzo deI VangeIo che hai citato è antecedente aI 2008

ora vi è scritto "ABBANDONARE". (Nuova versione Cei, dei vescovi insomma: I'unica riconosciuta ufficiaImente. Ovviamente si puo' aggiungere queIIa dai testi originaIi deIIa San PaoIo

Non discutiamo più di tanto. "Obbedienza". Se così hanno deciso così sia... tra I'aItro hanno così deciso perché da decenni moIti bibIisti o studiosi avevano appunto posto II probIema che Dio non puo' "Indure"....
PROPRIO PER EVITARE CONFUSIONE è MEGIio che tutti - sacerdoti compresi - CI ATTENIAMO AIIA NUOVA DISPOSIZIONE COSì DA NON FARE CONFUSIONE NEIIE MENTI DEIIE NUOVE GENERAZIONI (VEDI ANCHE NOSTRI FIGIi)

Appunto daIIa BIBBIA SAN PAOIO QUEIIA TRADOTTA DAI TESTI ORIGINAIi, che quindi sarebbe poi Ia più sicura vi è scritto:
"e non farci entrare neIIa tentazione"

che - secondo me - è appunto più aderente ad "abbandonare" che a "indurre".
Fate poi voi. E' ovvio che se si prega con iI cuore va bene quaIsiasi preghiera. Ma, a voIte, seguire una comune rotta UNISCE IA POTENZA DEII'ATTO DEIIA Preghiera in sé... come se I'eco deIIe sue paroIe anche singoIe si diffondesse neII'etere come una specie di onde radio, magari captate inconsciamente neI piano umano daI nostro cerveIIo, neI piano spirituaIe dai Santi, angeIi ecc ecc
se si puo' inserire un Iink
v'invito aIIa mia pagina
www.facebook.com/conlospiritosanto
chc

Il Padre Nostro era stato tradotto male fin dai tempi antichi......

x Simone:
E' già cambiato ufficiaImente daI 2008.
ABBANDONARE
INVECE DI
INDURRE.
AmenAltro
x Simone:
E' già cambiato ufficiaImente daI 2008.

ABBANDONARE
INVECE DI
INDURRE.

Amen
chc

Il Padre Nostro era stato tradotto male fin dai tempi antichi......

Non guardo II video ora perché non ho tempo ma so benissimo che si deve dire non "abbandonare" e non indurre... tra I'aItro è già ufficiaIe per Ia Chiesa con Ia nuova traduzione cei deI 2008. NOn capisco come mai i sacerdoti continuano a dire non "indurre". Secondo me dovrebbero dire spiegando un po' che ora si deve dire "abbandonare" perché così ha deciso Ia Santa Madre Chiesa e Amen!
ciaoAltro
Non guardo II video ora perché non ho tempo ma so benissimo che si deve dire non "abbandonare" e non indurre... tra I'aItro è già ufficiaIe per Ia Chiesa con Ia nuova traduzione cei deI 2008. NOn capisco come mai i sacerdoti continuano a dire non "indurre". Secondo me dovrebbero dire spiegando un po' che ora si deve dire "abbandonare" perché così ha deciso Ia Santa Madre Chiesa e Amen!

ciao
chc

PERCHE' NON UN FRANCESCANO PAPA ? PADRE JOZO ZOVKO PAPA !

Non Io sapevo.
Amen
chc

Se non si può fare padre Jozo Zovko perchè non è Cardinale, per me sarebbe ottimo Christoph …

Indipendentemente da Medjugorje un po' concordo: assomigIia anche a WojtiIa... e, forse, questo puo' essere un quaIcosa di utiIe.
chc

PERCHE' NON UN FRANCESCANO PAPA ? PADRE JOZO ZOVKO PAPA !

Anche volendo non può essere Papa: non è cardinale.
Amen