Inquisitor
22427

Bulla Innocentego VIII - Summis desiderantes

Pragniemy z płynącą od serca troską, tak, jak wymaga nasze apostolstwo, wskazać, że wiara katolicka szczególnie w tych ostatnich dniach powinna wzrosnąć i rozkwitnąć i wszelka deprawacja heretycka …More
Pragniemy z płynącą od serca troską, tak, jak wymaga nasze apostolstwo, wskazać, że wiara katolicka szczególnie w tych ostatnich dniach powinna wzrosnąć i rozkwitnąć i wszelka deprawacja heretycka powinna być odsunięta od granic wiernych. Z radością proklamujemy, a wręcz stwierdzamy ponownie te szczególne sposoby i metody, w których nasze pobożne życzenie może osiągnąć zamierzony efekt. Przez nasze pilne napomnienia i nawoływania nasza święta wiara będzie tym bardziej i mocniej odciśnięta na sercach wierzących.
Ostatnio doszło do naszych uszu, nie bez zasmucenia nas gorzkim smutkiem, że w kilku częściach północnych Niemiec, zarówno w prowincjach, miastach, terytoriach, dystryktach i diecezjach Metzu, Kolonii, Trewiru, Salsburga, Bremy, wiele osób obojga płci nie zważających na swoje własne zbawienie i schodzących z drogi wiary katolickiej oddało się diabłu (incubi et subcubi) i przez ich nawoływania, klątwy, czary, i inne przeklęte sztuki, potworności i straszliwe obrazy uśmiercili …
More
Inquisitor
Stąd my, jak jest naszym obowiązkiem, pragniemy usunięcia wszelkich przeszkód, przez które dobra praca inkwizytorów może być zaprzepaszczona i opóźniona a także pragnę zastosowania skutecznych środków zabezpieczających przed chorobą herezji i innych podłości przelewających swą truciznę w celu zniszczenia wielu niewinnych dusz, gdyż nasz zapał dla wiary jest głównym motorem, żeby nie te prowincje …More
Stąd my, jak jest naszym obowiązkiem, pragniemy usunięcia wszelkich przeszkód, przez które dobra praca inkwizytorów może być zaprzepaszczona i opóźniona a także pragnę zastosowania skutecznych środków zabezpieczających przed chorobą herezji i innych podłości przelewających swą truciznę w celu zniszczenia wielu niewinnych dusz, gdyż nasz zapał dla wiary jest głównym motorem, żeby nie te prowincje, miasta, diecezje, dystrykty i terytoria i obszary Niemiec, które wymieniłem, zostały pozbawione opieki Świętego Oficjum im przypisanego, poprzez obecność treści w cnocie naszej władzy apostolskiej nakazujemy i zalecamy, żeby wspomniani inkwizytorzy posiadali moc, byli upoważnieni do przeprowadzania właściwych korekt zatrzymań i nakładali kary każdej bez zwłoki lub przeszkód, w każdy sposób, tak jakby prowincje, miasta, diecezje, dystrykty, terytoria, a nawet osoby i te zbrodnie były nazwane i szczegółowo opisane w naszych listach.
Inquisitor
Pragniemy z płynącą od serca troską, tak, jak wymaga nasze apostolstwo, wskazać, że wiara katolicka szczególnie w tych ostatnich dniach powinna wzrosnąć i rozkwitnąć i wszelka deprawacja heretycka powinna być odsunięta od granic wiernych.