Martin atya homoszexualitása megcáfolva
Július 10-én New York-i Gerald Murray atya egy ajánlót tett közzét az ncregister.com-on a jezsuita James Martin Building a Bridge c. könyvéről. Murray megállapítja, hogy Martin könyvének célja, …több
Július 10-én New York-i Gerald Murray atya egy ajánlót tett közzét az ncregister.com-on a jezsuita James Martin Building a Bridge c. könyvéről.
Murray megállapítja, hogy Martin könyvének célja, hogy közbenjárjon az egyház tanításának enyhítése mellett, amely szerint a szodómia súlyosan erkörcstelen. Kritizálja Martin-t amiért elutasítja a katekizmus tanítását “hogy a ‘homoszexuális hajlam’ ‘objektíven rendellenes’ (2358).”
Martin a homoszexuális hajlamot “különbözőnek” nevezi “rendellenes” helyett. Murray atya válasza: “Ez azt jelentené, hogy Isten két különböző szexuális viselkedést teremtett, melyek az Ő akarata szerint egyformán jók és helyesek.”
Martin azt akarja, hogy a homoszexuálisok elfogadják a “zavarjukat”. Murray ellentmond: “A kereszténynek látnia kell a gonosz hajlamokat vagy tendenciákat a bűn fele, annak, ami valójában, és ellen kell állnia.”
Kép: James Martin, © Kerry Weber, CC BY-SA, #newsPsnrqfqxyg
Murray megállapítja, hogy Martin könyvének célja, hogy közbenjárjon az egyház tanításának enyhítése mellett, amely szerint a szodómia súlyosan erkörcstelen. Kritizálja Martin-t amiért elutasítja a katekizmus tanítását “hogy a ‘homoszexuális hajlam’ ‘objektíven rendellenes’ (2358).”
Martin a homoszexuális hajlamot “különbözőnek” nevezi “rendellenes” helyett. Murray atya válasza: “Ez azt jelentené, hogy Isten két különböző szexuális viselkedést teremtett, melyek az Ő akarata szerint egyformán jók és helyesek.”
Martin azt akarja, hogy a homoszexuálisok elfogadják a “zavarjukat”. Murray ellentmond: “A kereszténynek látnia kell a gonosz hajlamokat vagy tendenciákat a bűn fele, annak, ami valójában, és ellen kell állnia.”
Kép: James Martin, © Kerry Weber, CC BY-SA, #newsPsnrqfqxyg
- Jelentés
közösségi háló
Bejegyzés módosítása
poszt eltávolítása
Bazsó-Dombi Attila
- Jelentés
hozzászólás módosítása
hozzászólás eltávolítása
Charismának: a megjegyzést angolul is jó volna leírni, hogy a megrendelő is tudomást szerezhessen a fordítás hibás voltáról