Santa Lucía, ruega por nosotros. En una iglesia luterana en Suecia.Más
Santa Lucía, ruega por nosotros.
En una iglesia luterana en Suecia.
En una iglesia luterana en Suecia.
Sonia Chrisye
- Denunciar
Editar comentario
Eliminar comentario
@apvs -- apvs vor 3 Tagen
Cher André, vous écrivez
Et donc, ça y est ? Ils acceptent de rendre le culte de dulie aux saints, dans les églises luthériennes ? Mais c'est beau, ça ! Et maintenant, l'hyperdulie à la Très Sainte Vierge : à vos rosaires, messieurs et mesdames les protestants :)
la traduction se lit ainsi:
So, das ist es? Sie akzeptieren, um dulia Heiligen verehren, in den lutherischen …Más
@apvs -- apvs vor 3 Tagen
Cher André, vous écrivez
Et donc, ça y est ? Ils acceptent de rendre le culte de dulie aux saints, dans les églises luthériennes ? Mais c'est beau, ça ! Et maintenant, l'hyperdulie à la Très Sainte Vierge : à vos rosaires, messieurs et mesdames les protestants :)
la traduction se lit ainsi:
So, das ist es? Sie akzeptieren, um dulia Heiligen verehren, in den lutherischen Kirchen? Aber es ist schön, dass! Und jetzt hyperdulia der Heiligen Jungfrau: Ihre Rosenbeete, meine Damen und Protestanten :)
Et donc, ça y est ? Ils acceptent de rendre le culte de dulie aux saints, dans les églises luthériennes ? Mais c'est beau, ça ! Et maintenant, l'hyperdulie à la Très Sainte Vierge : à vos rosaires, messieurs et mesdames les protestants :)
Lieber Andre , du schreibst
die Übersetzung lautet:
Meine Antwort:
Ist es mit dem blick auf das Gebet nicht beides?
1. Die Heiligen und schon verstorbenen Menschen tragen wir in unseren Herzen, denn sie waren unsere Vorbilder. Es stimmt, wir dürfen sie niemals vergessen, niemals, - und Maria, die Mutter Jesu, schon gar nicht.
2. Ob sie alle auch für uns bitten können, ist bis heute eine theologische Streitfrage geblieben zwischen den Lutheranern und Katholiken, - und ich persönlich schließe es nicht aus. Wir alle befinden uns ja in einem Lernprozess.
3. Und wenn es so ist?
So bin ich dennoch der Überzeugung, dass wir selbst gefordert sind, nicht nur Gott anzubeten, sondern auch ihn auch zu bitten.
4. Ich habe in meinem Leben die Erfahrung machen müssen, dass die Menschen sich allzugerne mit der Bitte um Fürbitte begnügen. Die Eigenverantwortung wird vernachlässig. Die Menschen werden dann wird mit der Zeit gebetsmüde und . gleichgültig. Ich denke, hier liegt das Problem.
Ich habe mit Googlehilfe den franz. Text übersetzt nach deutsch. Die Übersetzung ist schlecht. Ich hoffe, du verstehst mich, what I would sy to you.
Ma réponse:
Est-il compatible avec les vues de la prière pas les deux?
1. Les Saints et déjà en retard, nous portons dans nos cœurs, car ils étaient nos modèles. Il est vrai, nous ne devons jamais oublier, jamais, - et Marie, la mère de Jésus, certainement pas.
2. Que vous pouvez poser toutes aussi pour nous aujourd'hui une dispute théologique est resté entre luthériens et catholiques, - et je ne personnellement pas exclu. Nous sommes tous tellement dans un processus d'apprentissage.
3. Et si elle est si?
Donc, je suis toujours convaincu que nous nous sommes appelés non seulement à adorer Dieu, mais aussi à lui poser.
4. Je dois faire dans mon expérience de la vie que les gens sont trop heureux contenu pour demander l'intercession. La propriété est négligeable. Les gens seront alors la prière fatigué avec le temps et. indifférents. Je pense que là où réside le problème.
Je me sers de l'Aide Google le. Les textes français traduits en allemand. La traduction est mauvaise. Je souhaite que vous me comprenez, ce que je vous Sy.
Cher André, vous écrivez
Et donc, ça y est ? Ils acceptent de rendre le culte de dulie aux saints, dans les églises luthériennes ? Mais c'est beau, ça ! Et maintenant, l'hyperdulie à la Très Sainte Vierge : à vos rosaires, messieurs et mesdames les protestants :)
la traduction se lit ainsi:
So, das ist es? Sie akzeptieren, um dulia Heiligen verehren, in den lutherischen Kirchen? Aber es ist schön, dass! Und jetzt hyperdulia der Heiligen Jungfrau: Ihre Rosenbeete, meine Damen und Protestanten :)
Et donc, ça y est ? Ils acceptent de rendre le culte de dulie aux saints, dans les églises luthériennes ? Mais c'est beau, ça ! Et maintenant, l'hyperdulie à la Très Sainte Vierge : à vos rosaires, messieurs et mesdames les protestants :)
Lieber Andre , du schreibst
die Übersetzung lautet:
Meine Antwort:
Ist es mit dem blick auf das Gebet nicht beides?
1. Die Heiligen und schon verstorbenen Menschen tragen wir in unseren Herzen, denn sie waren unsere Vorbilder. Es stimmt, wir dürfen sie niemals vergessen, niemals, - und Maria, die Mutter Jesu, schon gar nicht.
2. Ob sie alle auch für uns bitten können, ist bis heute eine theologische Streitfrage geblieben zwischen den Lutheranern und Katholiken, - und ich persönlich schließe es nicht aus. Wir alle befinden uns ja in einem Lernprozess.
3. Und wenn es so ist?
So bin ich dennoch der Überzeugung, dass wir selbst gefordert sind, nicht nur Gott anzubeten, sondern auch ihn auch zu bitten.
4. Ich habe in meinem Leben die Erfahrung machen müssen, dass die Menschen sich allzugerne mit der Bitte um Fürbitte begnügen. Die Eigenverantwortung wird vernachlässig. Die Menschen werden dann wird mit der Zeit gebetsmüde und . gleichgültig. Ich denke, hier liegt das Problem.
Ich habe mit Googlehilfe den franz. Text übersetzt nach deutsch. Die Übersetzung ist schlecht. Ich hoffe, du verstehst mich, what I would sy to you.
Ma réponse:
Est-il compatible avec les vues de la prière pas les deux?
1. Les Saints et déjà en retard, nous portons dans nos cœurs, car ils étaient nos modèles. Il est vrai, nous ne devons jamais oublier, jamais, - et Marie, la mère de Jésus, certainement pas.
2. Que vous pouvez poser toutes aussi pour nous aujourd'hui une dispute théologique est resté entre luthériens et catholiques, - et je ne personnellement pas exclu. Nous sommes tous tellement dans un processus d'apprentissage.
3. Et si elle est si?
Donc, je suis toujours convaincu que nous nous sommes appelés non seulement à adorer Dieu, mais aussi à lui poser.
4. Je dois faire dans mon expérience de la vie que les gens sont trop heureux contenu pour demander l'intercession. La propriété est négligeable. Les gens seront alors la prière fatigué avec le temps et. indifférents. Je pense que là où réside le problème.
Je me sers de l'Aide Google le. Les textes français traduits en allemand. La traduction est mauvaise. Je souhaite que vous me comprenez, ce que je vous Sy.
Marcelino Champagnat
- Denunciar
Editar comentario
Eliminar comentario
liz hurtado compartió esto
- Denunciar
Eliminar compartido
MUSICA, PAISAJES Y DOCUMENTALES.
PARA CRECER MAS EN LA FE.Más
MUSICA, PAISAJES Y DOCUMENTALES.
PARA CRECER MAS EN LA FE.
PARA CRECER MAS EN LA FE.
And look, dear Humilitatis, do you notice something different ? ( It's in a catholic cathedral ) : www.youtube.com/watch
Something's wrong : why the catholics want to be the same as the protestants ? ( it's just a question... )
Et regardez, chère Humilitatis, est-ce que vous pouvez repérer la moindre différence ? ( c'est dans une cathédrale catholique ) ... Quelquechose ne va pas : pourquoi les …Más
And look, dear Humilitatis, do you notice something different ? ( It's in a catholic cathedral ) : www.youtube.com/watch
Something's wrong : why the catholics want to be the same as the protestants ? ( it's just a question... )
Et regardez, chère Humilitatis, est-ce que vous pouvez repérer la moindre différence ? ( c'est dans une cathédrale catholique ) ... Quelquechose ne va pas : pourquoi les catholiques veulent absolument ressembler aux protestants ? ( il faut s'interroger... )
Something's wrong : why the catholics want to be the same as the protestants ? ( it's just a question... )
Et regardez, chère Humilitatis, est-ce que vous pouvez repérer la moindre différence ? ( c'est dans une cathédrale catholique ) ... Quelquechose ne va pas : pourquoi les catholiques veulent absolument ressembler aux protestants ? ( il faut s'interroger... )
Humilitatis
- Denunciar
Editar comentario
Eliminar comentario
May I ask why we have this on Gloria TV? Martin Luther lead all of these beautiful young people into heresy. This will not save souls. Very distressing!
De acuerdo con "las actas" de Santa Lucía, nuestra santa nació en Siracusa, Secilia (Italia), de padres nobles y ricos y fue educada en la fe cristiana. Perdió a su padre durante la infancia y se consagró a Dios siendo muy joven. Sin embargo, mantuvo en secreto su voto de virginidad, de suerte que su madre, que se llamaba Eutiquia, la exhortó a contraer matrimonio con un joven pagano. Lucía …Más
De acuerdo con "las actas" de Santa Lucía, nuestra santa nació en Siracusa, Secilia (Italia), de padres nobles y ricos y fue educada en la fe cristiana. Perdió a su padre durante la infancia y se consagró a Dios siendo muy joven. Sin embargo, mantuvo en secreto su voto de virginidad, de suerte que su madre, que se llamaba Eutiquia, la exhortó a contraer matrimonio con un joven pagano. Lucía persuadió a su madre de que fuese a Catania a orar ante la tumba de Santa Agata para obtener la curación de unas hemorragias. Ella misma acompañó a su madre, y Dios escuchó sus oraciones. Entonces, la santa dijo a su madre que deseaba consagrarse a Dios y repartir su fortuna entre los pobres. Llena de gratitud por el favor del cielo, Eutiquia le dio permiso.
Fiel A Cristo
- Denunciar
Editar comentario
Eliminar comentario
molto bello
Fiel A Cristo
- Denunciar
Editar comentario
Eliminar comentario
Santa Lucia, patrona dei ciechi.
Harmonia celestiala
- Denunciar
Editar comentario
Eliminar comentario
Quei video ei fetg bi, il cant, las bialas vuschs et ils musicists ed igl entir ambient - -
in plascher da mirar e tedlar.
in plascher da mirar e tedlar.
Victoria María
- Denunciar
Editar comentario
Eliminar comentario
Siempre Fiel
- Denunciar
Editar comentario
Eliminar comentario