Gebet zum Heiligsten Herzen Jesu am Karfreitag, den 15.04.2022

Kommet alle zu mir, die ihr mühselig und beladen seid! Heiligstes Herz Jesu, erbarme dich unser ! Das ist ein Gebetssturm, bis unser Herr Jesus Christus unserem angestammten deutschen Volk wieder gnädig ist!Mehr
Kommet alle zu mir, die ihr mühselig und beladen seid!
Heiligstes Herz Jesu, erbarme dich unser !
Das ist ein Gebetssturm, bis unser Herr Jesus Christus unserem angestammten deutschen Volk wieder gnädig ist!
Jesus Christus ist der Messias !
Herr, gieße dein Heiliges Kostbares Blut
über das deutsche Volk und Vaterland aus und befreie uns von allen Übeln,besonders von der Abtreibung,Genderideologie, Glaubensabfallund von allen sonstigen Übeln, von allem, was besonders den Kindern schadet.
Libera nos, quaesumus Domine ab omnibus malis!(Befreie uns Herr, wir bitten dich, von allen Übeln!)
Gebet zum Kostbaren Blut Jesu Christi zum Schutz des Vaterlandes Gib auch wieder genügend viele gute, stabile, katholische und fromme Ehen, in der die Kinder gut behütet sind und gute katholische Schulen, in denen die Kinder gesund, fröhlich und fromm aufwachsen und eine gute katholische Bildung erhalten, die sie befähigt gute Ehen zu führen und gute Eltern zu werden, die gerne auch einer ganzen
Mehr
Theresia Katharina
Rosenkranz
Betet jetzt flächendeckend den Immaculata Rosenkranz zur Bekehrung und Rettung von angestammtem deutschen Volk und Vaterland. Jeder möge für sein Herkunftsland bitten, besonders aus den europäischen Völkern und Vaterländern.
Theresia Katharina
Herr, gieße dein Heiliges Kostbares Blut über dein Volk aus und sei uns gnädig ! Hilf uns gegen die üblen Pläne und Machenschaften des bösen Feindes.
Theresia Katharina
Mea est ultio, et ego retribuam in tempore, in quo labetur pes eorum!
Juxta est dies perditionis, et adesse festinat sors eorum.

Dtn 32,35
Die Rache ist mein; ich will vergelten. Zu seiner Zeit soll ihr Fuß gleiten; denn die Zeit ihres Unglücks ist nahe, und was über sie kommen soll, eilt herzu.
alte Übersetzung:
Mein ist die Rache und ich will vergelten zu seiner Zeit, auf dass ihr Fuß wanke; …Mehr
Mea est ultio, et ego retribuam in tempore, in quo labetur pes eorum!
Juxta est dies perditionis, et adesse festinat sors eorum.

Dtn 32,35
Die Rache ist mein; ich will vergelten. Zu seiner Zeit soll ihr Fuß gleiten; denn die Zeit ihres Unglücks ist nahe, und was über sie kommen soll, eilt herzu.
alte Übersetzung:
Mein ist die Rache und ich will vergelten zu seiner Zeit, auf dass ihr Fuß wanke; schon nahet der Tag des Verderbens und die Zeiten eilen schnell heran