ander4
141 tis.

Docent teológie Martin Prudký, upozorňuje na zlé preklady Biblie o homosexualite. Katolícka cirkev …

Evanjelický docent teológie Martin Prudký, upozorňuje na zlé preklady Biblie o homosexualite. Výrokov proti homosexualite je v Biblii o niečo menej. Revidovanie prekladov v Biblii skončilo zaujímavo. …Viac
Evanjelický docent teológie Martin Prudký, upozorňuje na zlé preklady Biblie o homosexualite. Výrokov proti homosexualite je v Biblii o niečo menej. Revidovanie prekladov v Biblii skončilo zaujímavo.
Celkovo profesori teológie sú zároveň väčšinou odborníci aj na hebrejčinu a dobre ju ovládajú.
Jeden verš hebrejskej Biblie je preložiť extrémne náročné, trvá to aj niekoľko hodín. Každé jedno slovo má mnoho významov. Doslovný preklad je našej reči často úplne nezrozumiteľný. Prekladať je veľmi náročné: Ako prvý Bibliu preložil Martin Luther do zrozumiteľného jazyka (ani latinská Biblia/Vilgáta nebola zrozumiteľná) a aj katolícke preklady sú často len lenivou kópiou prekladu Martina Luthera, známeho ako človeka ktorý nenávidel homosexuálov.
Ale aj tak je to veľká hanba pre Katolícku cirkev, ktorá sa najviac oháňa pojmom pravda, pravovernosť,neomylnosť,že v jej oficiálnych prekladoch sú chyby a klamstvá.Katolícka cirkev prekrúca Bibliu tak aby to vyhovovalo jej dogmám. Katolícka cirkev …Viac
danieldani
Takto tvrdenie je absolutne z cestne a nepravdive jedna sa jednoznacne o homosexualitu. Ako dokaz mojho tvrdenia predkladam oficialny Botekov preklad a moj doslovny preklad - Targum Tatomis - z hebrjciny:
Levitikus 20 -13
Botekov preklad

13 Muž, ktorý súloží s mužom, ako sa súloží so ženou: obaja spáchali ohavnosť, musia zomrieť, ich krv padne na nich.
Moj preklad doslovny – Targum Tatomis z …
Viac
Takto tvrdenie je absolutne z cestne a nepravdive jedna sa jednoznacne o homosexualitu. Ako dokaz mojho tvrdenia predkladam oficialny Botekov preklad a moj doslovny preklad - Targum Tatomis - z hebrjciny:
Levitikus 20 -13

Botekov preklad


13 Muž, ktorý súloží s mužom, ako sa súloží so ženou: obaja spáchali ohavnosť, musia zomrieť, ich krv padne na nich.

Moj preklad doslovny – Targum Tatomis z hebrejskeho originalu

A muz, ktory si lahne so samcom od postele ( po pohlavnom styku ) s ( jeho ) zenou ohavnost urobili, obaja smrtou budu zabiti, ich krve ( v orig. mnoz. cislo ) resp. ich krvacanie v nich ( sklonovanie je jasne v muzskom rode )
exorcista
Keď som si to prečítal je to to isté. Môže to mať aj nový význam ale je to to isté.
dyk
Protestantský preklad Biblie nikoho nezaujíma. Je to podfuk aj s celým protestantizmom.
Protestantizmus je súčasťou osy zla vo svete!!! a slúži iba a iba príprave vystúpenia antikrista, ktorá je pripravovaná skrz celé ľudské historické ťaženie proti PRAVDE.
defendfaith
Predstavujem vám protestantizmus. Presne takto funguje. Niekto si vezme do ruky Písmo Sväté, preloží si ho a podľa svojho prekladu určuje teológiu. Nie je vôbec podstatný preklad Písma Svätého, podstatný je jeho výklad!!! Na výklad Písma Svätého dostala poverenie JEDINE a LEN Cirkev, lebo Cirkev je opora a stĺp PRAVDY (1 Tim. 3,15)!!! Pretože Kristus určuje Cirkvi, že to čo zviaže na zemi, …Viac
Predstavujem vám protestantizmus. Presne takto funguje. Niekto si vezme do ruky Písmo Sväté, preloží si ho a podľa svojho prekladu určuje teológiu. Nie je vôbec podstatný preklad Písma Svätého, podstatný je jeho výklad!!! Na výklad Písma Svätého dostala poverenie JEDINE a LEN Cirkev, lebo Cirkev je opora a stĺp PRAVDY (1 Tim. 3,15)!!! Pretože Kristus určuje Cirkvi, že to čo zviaže na zemi, bude zviazané v nebi, ak Cirkev určí prekrižovanie, svätenú vodu, homosexualitu ako ťažký hriech - tak to tak proste je - bez ohľadu prekladu nejakého svojvoľníka, ktorý keby mal aj tisíc titulov, platí na neho verš z Písma - myslel si že je múdry, stal sa však hlupákom. Tento Pán prekladateľ nám chce totiž medzi riadkami povedať, že katolícka Cirkev sa mýli, pretože on objavil teplú vodu a tak sa sám odsúdil. Jeden človek chce byť múdrejší ako celá tradícia Cirkvi, vrátane apoštolov, cirkevných otcov, a učiteľov Cirkvi. Hriech homosexuality nie je hriechom preto, lebo to učí Písmo Sväté, ale je v prvom rade preto, lebo to učí Cirkev! Lebo Cirkev musí a má ukazovať svetu na hriech, ako hovorí Písmo - príde miesto Krista Pána iný Tešiteľ, ktorý bude cez Cirkev usvedčovať svet z hriechu. Prečo ukazovať na hriech? Pretože hriech je choroba a keď chceme chorobu liečiť, musíme ju diagnostikovať. Zlý doktor by bol ten, kto by pacientovi o chorobe nič nepovedal, neliečil by ju, pacientovi by klamal, že mu nič nie je a ten pacient by krátko nato zomrel. Tak Cirkev - musí a má ukazovať na hriech, následne hriech liečiť, aby človek nezahynul v krátkom čase na večné muky v pekelnom ohni.

A teraz arciheretik Luther, zvodca národov. Prekladal bibliu tak, akoby sa starý zákon odohrával v nemecku. Dal do toho svoje teológie, svoje emócie. To je tak, keď to niekto prekladá sám od seba. Vo veršoch, kde sa hovorilo o spasení z viery, Luther pridával slovíčko - LEN z viery. Keď mu to teológovia vyčítali, odpovedal jednoducho - ako som preložil, tak to je. Tento preklad - LEN z viery bol Lutherom vytvorený preto, aby mu zapadala teológia - človek je spasený LEN z viery. Preto Luther razil heretické heslá, stačí spomenúť jedno - môžeš koľkokrát len chceš smilniť - nadto však musíš veriť, lebo z viery je spása. U Luthera absolútne vypadáva posväcovanie, o ktorom Písmo hovorí, že bez posväcovania (pripodobňovania sa Bohu v zmysle Kristovho napomenutia - musíte byť Svätí, ako je váš Otec Svätý!), nikto neuvidí Pána.

Je absolútnou lžou, že Luther bol prvý prekladateľ Písma. V každom storočí pred Lutherom sa objavovali mnohé preklady. Dokonca v roku 1492 (alebo 93) slovensko malo svoj ostrihomský preklad, predtým malo bibliu v staroslovenčine, ktorej rozumelo - doporučujem preštudovať pisateľovi históriu prekladov - nie podľa wikipédie (aj keď aj tam sa objavujú nejaké správy), ale z historických prameňov, zvlášť katolícky dejepis z 30 rokov presne ukazuje koľko prekladov bolo vo svete a kde sa objavili...

Na slovensku je najpresnejší preklad roháčkov, kde profesor Roháček prekladal štýlom - radšej presnosť slova, ako lyrická krása. Napriek tomu aj tento preklad podľahol viere prekladateľa, pretože Roháček veril v millerianizmus (eschatológia tisícročného kráľovstva) a tak tento svoj pohľad nezabudol do Biblie zakomponovať, zvlášť v eschatologických pasážach, hlavne v zjavení Jána a proroka Daniela.

A teraz ku konkrétnym veršom pisateľa:

Levitikus 18,22
A s [žádným] mužským neulehneš k ležení ženskému. Je to ohavnost.

Katolícky preklad

Nesmieš nečisto obcovať s mužom tak, ako sa pohlavne obcuje so ženou. To by bola ohavnosť! Lv 18:22

ECAV

S mužom nesmieš obcovať, ako sa obcuje so ženou; bola by to ohavnosť. Lv 18:22

Roháček

Nebudeš ležať s mužským pohlavím, ako sa líha so ženou; to je ohavnosť. Lv 18:22

Ak si porovnáme tieto preklady s tým ktorý tu pisateľ prezentuje, je jasné, že pisateľov prekladateľ ÚMYSELNE zle preložil verše, ktoré by jasne poukazovali na homosexualitu. Ak pôjdeme do českých prekladov, narazíme na to isté.

--------
V tomto verši je podobnosť s Roháčkom Tento verš jasne odsudzuje homosexualitu v každom preklade.

Levitikus 20,13
A [co se týče] kteréhokoli muže, jenž by ulehl s mužským k ležení ženskému, ohavnost učinili oni oba. Nechť jsou usmrceni, ano usmrceni. [Prolitá] Krev jejich [padá] na ně.

Roháčkov

A človek, ktorý by ležal s mužským pohlavím, tak ako sa líha so ženou, obidvaja spáchali ohavnosť, istotne zomrú; ich krv bude na nich. Lv 20:13

---------------


Napokon Pisateľ nás chce zaviesť do hebrejského textu, aby podporil svoju tézu. Na to mu hovorím, aby išiel do textu gréckeho, textu nového zákona. Tam sa totiž hovorí toto:

Podobne aj mužského pohlavia osoby opustiac prirodzené používanie ženy rozpálili sa vo svojej hriešnej žiadosti navzájom naproti sebe, mužovia s mužmi páchajúc hanebnosť a odplatu, jaká bola treba za ich šialený blud, dostávajúc sami na sebe. Rim 1:27

Neviete, že nespravodliví nebudú dedičmi Božieho kráľovstva? Nemýľte sa: ani smilníci, ani modloslužobníci, ani cudzoložníci, ani chlipníci, ani súložníci mužov, 1Kor 6:9 - nezdedia kráľovstvo Božie.

Tu nejde iba o hriech homosexuality, ale vôbec o hriech sexuality. Ak sa človek, ktorý dostal obraz Boží, obraz svätý, tak zhovadí, že sa dostane pod úroveň zvierat, keď svoju sexualitu zneužíva, súloží s rovnakým pohlavím, so zvieratami, rôznymi ohavnými praktikami ako masochizmus, či nevera v manželstve, onánia - NEBUDE dedič, nebude spasený!!!

Tak aj Sodoma a Gomora a susedné mestá, ktoré takisto smilnili a chodili za iným telom, stali sa výstrahou a znášajú trest večného ohňa. Júd 1:7

Tu nejde iba o hriech sexuálny ako taký, tu ide o to, že človek má moc mať krásne čisté srdce ako Anjel, ale má moc mať srdce temné plné smilstva a nečistôt ako srdce pekla, srdce diabla.

Svätý Pavol hovorí, že Duch musí ovládať telo - Lebo ak budete žiť podľa tela, zomriete. Ale ak Duchom umŕtvujete skutky tela, budete žiť. Rim 8:13

Všetci ľudia ktorí žijú podľa tela, zahynú podľa tela. Ak sa obžieraš, zahynieš, ak tu vysedávaš na internete, ak sa sýtiš svetom, ak sa sýtiš zmyslami - chceš naplniť nenaplniteľné ucho, oko, jazyk, telesný hmat, nos - strácaš duchovnosť, aj keby si sedel v kostole od rána do noci. Pavol píše, že si bije telo do krvi, aby ho podmanil Duchu. Sv. František sa pri pokušení tela hádzal do šípových kríkov plných pichliačov. Ranní kresťania sa milovali a bolo to vidno hlavne preto, lebo opustili tento svet hmotný a žili Duchovne, spojení s Kristom. Duchom musíš mŕtviť telo, inak každý kto toto nekonal nebude dedičom Kristovým. Preto Pavol vyzýva aby sme denne trénovali boj proti svetu, ako športovci, ktorí tvrdo trénujú, zriekajú sa pre víťazstvo množstva svetských výhod - ale oni bežia pre porušiteľný veniec - my pre večný. Musíme byť tvrdí ako športovci, inak sa so spásou minieme. Pavol zakončuje - s bázňou a trasením PRACUJTE na svojej spáse. Nestačí vyznávať vieru, nestačí veriť, nestačí zhodovať sa s učením Cirkvi - Ježiš hovorí - nie ten bude dedičom kráľovstva kto je poslucháčom slova, ale ten bude dedičom, kto je jeho vykonávateľom!

Preto sa mi zdá, že pisateľ chce ospravedlniť hriech homosexuality tým, že bude veriť vo falošné výklady Písma. Je podstatné čo tvrdí Cirkev! A Cirkev jasne učí, čo je a čo nie je hriech. Preto odporúčam pisateľovi v láske k jeho slabej a krehkej duši, aby sa zriekol diabla a jeho zvodov, aby sa zriekol hriechu, išiel sa vyspovedať, očistiť si srdce a stúpať na úroveň anjelov, miesto toho, aby obhajoval činnosť diabla a podzemia.
Peter(skala)
Lubka, rob niečo... treba pisať vydavatelom alebo čo?
Peter(skala)
Faktttttttttt, to mi je ale novinka 😀 😀 😀
ľubica
je to on, len taktizuje!
Peter(skala)
čo sa týka homosexuality: pozrite sa na evanjelicku cirkev o švedsku. Tam maju homosexualnu biskupku a ich veriaci utekaju... stači mylný preklad Biblie a ako to vizerá?
Peter(skala)
vďaka protestantom ... 😀
Peter(skala)
žiaľbohu nadarmo spomínam 🙄
Ešte jeden komentár od Peter(skala)
Peter(skala)
tým pádom sa dostal na vrchol slávy 😁
Peter(skala)
Asi to nebude on, lebo ta nezmazal, či?
ľubica
no vida starý známy a vraj z Holandska! hej ty bývalý markus alias atanaz s x multinickami, ty si opat hladas miesto ako si vyplachnut obsah tvojho žaludka a čriev tu na GTV??? ak ma zmašeš tak je to dokaz že si to opat ty s tvojimi chobotinami!
dokaz? uplne toto nižšie postačuje... 👌
Ale aj tak je to veľká hanba pre Katolícku cirkev, ktorá sa najviac oháňa pojmom pravda, pravovernosť,neomylnosť …Viac
no vida starý známy a vraj z Holandska! hej ty bývalý markus alias atanaz s x multinickami, ty si opat hladas miesto ako si vyplachnut obsah tvojho žaludka a čriev tu na GTV??? ak ma zmašeš tak je to dokaz že si to opat ty s tvojimi chobotinami!
dokaz? uplne toto nižšie postačuje... 👌
Ale aj tak je to veľká hanba pre Katolícku cirkev, ktorá sa najviac oháňa pojmom pravda, pravovernosť,neomylnosť,že v jej oficiálnych prekladoch sú chyby a klamstvá.Katolícka cirkev prekrúca Bibliu tak aby to vyhovovalo jej dogmám. Katolícka cirkev prispôsobuje Bibliu svojím dogmám.
............
včera vedenie GTV odstranilo toto od teba
Kresťanstvo je zvrátený démonický kult krvi, (Petr Chobot)a v najbliýších dnoch co zase okrem totoho????
Peter(skala)
Zaujimavý dôvod, prečo evanjelici na Slovensku neprijali homosexualitu do svojichz radov, pričom vo Švedsku s tým nemaju problem:
- lebo vo Švedsku nie je konkurencia.
Keby na Slovensku povolili, tak by mnohi evanjelici prešli ku katolikom