Kórea: Showbiznis sa dostáva do liturgie Novus Ordo (video)
Saleziáni v Južnej Kórei vysvätili v januári troch kňazov a jedného diakona.
Po obrade sa novovysvätení rozhodli premeniť kostol na koncertnú sálu, nechýbali radosť a potlesk.
Nie všetci boli spokojní: "Niektorí vyjadrili obavy, že toto predstavenie môže narušiť posvätnosť svätenia a tradície katolicizmu," priznal tvorca predstavenia v nasledujúcom videu.
Trvá na tom, že predstavenie sa konalo oddelene od svätenia, ktoré bolo "slávnostne celebrované v súlade s katolíckou tradíciou".
Až po skončení svätej omše (ale biskup a jeho spolusvätitelia boli stále prítomní) kňaz a diakon, oblečení v liturgickom odeve, predviedli veľmi svetské predstavenie, aby sa poďakovali prítomným "v tradícii (sic!) saleziánov dona Bosca v Kórei".
Podľa autora "to bol moment, ktorý odrážal dynamiku a energiu rehoľného rádu, ktorý sa venuje práci s mládežou".
Pieseň použitá v predstavení bola hymnou, ktorú milujú mnohí Kórejčania, a niektoré texty boli upravené tak, aby boli v súlade s hodnotami katolíckej viery.
"Hoci tento pokus môže byť pre niektorých neznámy, prosím vás o veľkorysé pochopenie," uzatvára tvorca predstavenia.
Podobné vysvetlenia a výhovorky sa pred polstoročím používali na západnej pologuli, aby sa začal proces, ktorý viedol k súčasnému rozkladu liturgie a Cirkvi. Na začiatku (nie taká) malá chyba, na konci veľká chyba.
Obrázok: Archdiocese of Seoul, Preklad umelej inteligencie
Po obrade sa novovysvätení rozhodli premeniť kostol na koncertnú sálu, nechýbali radosť a potlesk.
Nie všetci boli spokojní: "Niektorí vyjadrili obavy, že toto predstavenie môže narušiť posvätnosť svätenia a tradície katolicizmu," priznal tvorca predstavenia v nasledujúcom videu.
Trvá na tom, že predstavenie sa konalo oddelene od svätenia, ktoré bolo "slávnostne celebrované v súlade s katolíckou tradíciou".
Až po skončení svätej omše (ale biskup a jeho spolusvätitelia boli stále prítomní) kňaz a diakon, oblečení v liturgickom odeve, predviedli veľmi svetské predstavenie, aby sa poďakovali prítomným "v tradícii (sic!) saleziánov dona Bosca v Kórei".
Podľa autora "to bol moment, ktorý odrážal dynamiku a energiu rehoľného rádu, ktorý sa venuje práci s mládežou".
Pieseň použitá v predstavení bola hymnou, ktorú milujú mnohí Kórejčania, a niektoré texty boli upravené tak, aby boli v súlade s hodnotami katolíckej viery.
"Hoci tento pokus môže byť pre niektorých neznámy, prosím vás o veľkorysé pochopenie," uzatvára tvorca predstavenia.
Podobné vysvetlenia a výhovorky sa pred polstoročím používali na západnej pologuli, aby sa začal proces, ktorý viedol k súčasnému rozkladu liturgie a Cirkvi. Na začiatku (nie taká) malá chyba, na konci veľká chyba.
Obrázok: Archdiocese of Seoul, Preklad umelej inteligencie