Tomislav
3498
16:46
A neuveď nás v pokušení. Výklad modlitby Otčenáš podle svatého Tomáše Akvinského, učitele Církve Prosba VI. A neuveď nás v pokušení 74. Někteří lidé, kteří ač zhřešili, přesto ve snaze dosáhnout …Více
A neuveď nás v pokušení.
Výklad modlitby Otčenáš podle svatého Tomáše Akvinského, učitele Církve
Prosba VI.
A neuveď nás v pokušení
74. Někteří lidé, kteří ač zhřešili, přesto ve snaze dosáhnout odpuštění svých hříchů, vyznávají se a činí pokání, nepřičiňují se však náležitě, aby znovu neupadli do hříchu. Takový postup je nedůsledný, neboť na jedné straně litují svých hříchů a doplácejí na ně, na druhé straně dalšími hromadí to, čeho litují. A proto se praví: "Omyjte se, očisťte se, odkliďte mi své zlé skutky z očí, přestaňte páchat zlo". (IZ 1,16) A proto, jak už bylo řečeno, Kristus nás učil prosit: A neuveď nás v pokušení, abychom se uvarovali hříchů, totiž abychom nebyli uvedeni do pokušení, v němž upadáme do hříchů.
75. Co se týká této prosby, uvažme tři věci:
za prvé: Co je to pokušení?
za druhé: Jak a kým je člověk pokoušen? za třetí: Jak se člověk vyvaruje pokušení?
Ohledně prvé je třeba vědět, že pokoušet není nic jiného, než zkoumat či zkoušet. Proto pokoušet někoho znamená …Více
acer
Náš nejlepší překlad NZ z řečtiny, totiž Škrabalův uvádí "a neuvoď nás v pokušení". www.cormierop.cz/MATOUS.html Jedno je však jisté, Syn Boží se tu modlitbu věčně modlí s námi, a říká to vždycky správně i za nás, kdo se to snažíme modlit a modlíme se to třeba i překrouceně a špatně - jen když máme dobrou vůli chtít se to vůbec modlit.
Peter(skala)
acer, prečo češi nehovoria: "do pokušenia", ale "v pokušení", ked svojim deťom hovoria, aby išli "do kostola" a nie "v kostol" ?
😲
Peter(skala)
😀