V.R.S.
310

Hymn adwentowy

Hymn Conditor alme siderum, przypisywany tradycyjnie św. Ambrożemu z Mediolanu, był znany co najmniej od VII wieku i śpiewany w Adwencie podczas Nieszporów. W roku 1632 papież Barberini – Urban VIII zarządził wielką rewizję hymnów Liturgii Godzin, która nie oszczędziła i tej pieśni. W uładzonej, nawiązującej do klasycznej, łacinie otrzymała ona nowy incipit: Creator alme siderum i większość tekstu również zmieniono, tworząc w istocie nowy hymn.
W bogatym polskim śpiewniku religijnym na łacińską melodię tego hymnu śpiewa się zupełnie inną pieśń: Głos wdzięczny z nieba wychodzi, natomiast powstała też pieśń na zupełnie inną melodię tj. Stworzycielu gwiazd świecących. Poniższa propozycja tekstu polskiego stanowi próbę uzupełnienia tej luki.

Conditor alme siderum,
aeterna lux credentium,
Christe, redemptor omnium,
exaudi preces supplicum.

O Stworzycielu zacny gwiazd,
Tyś wieczna światłość, wiernych blask,
O Chryste, Zbawco wszystkich nas,
Usłysz błagania Dawco łask.


Qui condolens interitu
mortis perire saeculum,
salvasti mundum languidum,
donans reis remedium.

Któryś, wzgląd mając na nasz stan
i śmierć na świecie z grzechów ran,
Zbawienie niosąc z nieba bram,
Lekarstwo dałeś winnym nam.


Vergente mundi vespere,
uti sponsus de thalamo,
egressus honestissima
Virginis matris clausula.

Gdy zmierzch na ziemi okrąg spadł,
Jak oblubieniec pannie rad
Zstąpiłeś, wydał Cię na świat
Matki Dziewicy czysty kwiat.


Cuius forti potentiae
genu curvantur omnia;
caelestia, terrestria
nutu fatentur subdita.

Przed Twoją mocą, wielbiąc Cię,
Każde kolano zgina się.
Niebo i ziemia w noc i dnie,
Pokłon z bojaźnią Tobie śle.


Te, Sancte, fide quaesumus,
venture iudex saeculi,
conserva nos in tempore
hostis a telo perfidi.

O Święty, prosim u Twych nóg,
Nim przyjdziesz – wieczny Sędzia sług,
Zachowaj nas wśród życia dróg
Od strzał co miota straszny wróg.


Sit, Christe, rex piissime,
tibi Patrique gloria
cum Spiritu Paraclito,
in sempiterna saecula. Amen.

Chwała Ci Chryste, królu nasz,
I Ojcu, z którym w Bóstwie trwasz,
Z Pocieszycielem Duchem wraz
Niech będzie aż po wieczny czas.
Amen.


Hymn po łacinie: Conditor Alme Siderum

mały śpiewnik adwentowy:

inne łacińskie
Antyfony adwentowe “O”
Rorate coeli desuper

polskie
Archanioł Boży Gabryjel
Czekam na Ciebie
Głos wdzięczny z nieba (na melodię Conditor alme siderum)
Hejnał
Mądrości, która z ust Bożych wypływasz (O Sapientia…)
Niebiosa rosę spuśćcie nam z góry
Oto Pan Bóg przyjdzie
Spuśćcie nam na ziemskie niwy
youtube.com/watch?v=qKsk3TXysBEvq=medium
Zdrowaś bądź Maryja