Theodor von Mopsuestia - Morgenhymnus
![](https://seedus4268.gloriatv.net/storage1/m0xy2ckeakil2pppma7i9p0y8nxuzc76v21ycw8.webp?scale=on&secure=MrvKZ-kn1_CGQTVC46b1RA&expires=1723735451)
Licht strahlte hervor für die Gerechten
und für die Herzensaufrechten Freude.
Jesus, unser Herr, der Messias
strahlte hervor für uns aus dem Schoß seines Vaters.
Er kam und führte uns heraus aus der Finsternis
und erleuchtete uns mit seinem erhabenen Licht.
Der Tag strahlte auf über die Menschenkinder
und es floh die Macht der Finsternis.
Licht strahlte hervor für uns aus seinem Licht
und erleuchtete unsere verfinsterten Augen.
Seine Herrlichkeit ließ er erstrahlen auf dem ganzen Erdkreis
und erleuchtete die Abgründe unten.
Vertilgt ist der Tod und geflohen die Finsternis
und zerbrochen sind die Pforten der Sheol.
Und er erleuchtete alle Geschöpfe,
die zuvor verfinstert waren.
Es standen auf die Toten, die Staubbewohner,
und priesen, dass ihnen wurde Erlösung zuteil.
Er vollzog Erlösung und gab uns Leben
und wurde erhöht zu seinem hohen Vater.
Und wieder kommt er in seiner großen Herrlichkeit
und erleuchtet die Augen aller, die ihn erwarten.
Unser König kommt in seiner großen Herrlichkeit –
Lasst uns entzünden unsere Lampen und hinausgehen, um ihm zu begegnen.
Und wir werden uns freuen über ihn, wie er sich gefreut hat über uns
und er ergötzt uns mit seinem erhabenen Licht.
Lasst uns Ehre geben seiner Größe
und lasst uns alle danken seinem hohen Vater,
dessen Erbarmungen viele sind, der ihn zu uns gesandt hat.
Und er bereitete für uns Hoffnung und Erlösung,
sein Tag strahlt unerwartet hervor
und es gehen hinaus seine Heiligen, um ihm zu begegnen.
Und es zünden an ihre Lampen
alle, die sich abgemüht haben und erschöpft waren, und sie haben sich bereitet.
Es freuen sich die Engel und die Wachenden des Himmels
über die Ehre der Aufrechten und der Gerechten.
Kronen setzen sie auf deren Häupter,
sie jauchzen und preisen zugleich.
Meine Brüder, steht auf und macht euch bereit,
auf dass wir Dank sagen unserem König und Erlöser,
der kommt in seiner Herrlichkeit und uns ergötzt
durch sein erhabenes Licht in seinem Reich.
(Übersetzung: Oenipontanus)
Quelle: Eduard Sachau, Theodori Mopsuesteni Fragmenta Syriaca. Lipsiae: Sumptibus Guilelmi Engelmann, 1869, S. 94-96 (syrische Paginierung).
Bildnachweis: ikonen-museum.com/…Museum/Geschichte/csm_Ho__llenfahrt_c123c8e916.jpg