In des Alten Bundesschriften - Bibellied. In des alten Bundesschriften, merke an der ersten Stell, Mose, Josua und Richter, Ruth und 2 von Samuel, ...Mehr
In des Alten Bundesschriften - Bibellied.
In des alten Bundesschriften, merke an der ersten Stell, Mose, Josua und Richter, Ruth und 2 von Samuel, ...
In des alten Bundesschriften, merke an der ersten Stell, Mose, Josua und Richter, Ruth und 2 von Samuel, ...
Sonia Chrisye
- Melden
Kommentar ändern
Kommentar entfernen
Die Bücher der Bibel - Hier einmal eine etwas rockige Version - auch schön.
Sonia Chrisye
- Melden
Kommentar ändern
Kommentar entfernen
Hier eine englische Ausführung:
Bible BooksMehr
Sonia Chrisye
- Melden
Kommentar ändern
Kommentar entfernen
Sonia Chrisye
- Melden
Kommentar ändern
Kommentar entfernen
Die Lutherübersetzung von 1912 enthält alle diese Bücher vollständig, und außerdem noch zusätzlich die folgenden Bücher: - nach Makkabäer
· - Stücke zu Esther
· - Geschichte von Susanna und Daniel
· - Vom Bel zu Babel
· - Vom Drachen zu Babel
· - Das Gebet Asarjas
· - Der Gesang der 3 Männer im Feuerofen
- Das Gebet ManassesMehr
Die Lutherübersetzung von 1912 enthält alle diese Bücher vollständig, und außerdem noch zusätzlich die folgenden Bücher: - nach Makkabäer
· - Stücke zu Esther
· - Geschichte von Susanna und Daniel
· - Vom Bel zu Babel
· - Vom Drachen zu Babel
· - Das Gebet Asarjas
· - Der Gesang der 3 Männer im Feuerofen
- Das Gebet Manasses
· - Stücke zu Esther
· - Geschichte von Susanna und Daniel
· - Vom Bel zu Babel
· - Vom Drachen zu Babel
· - Das Gebet Asarjas
· - Der Gesang der 3 Männer im Feuerofen
- Das Gebet Manasses
2 weitere Kommentare von Sonia Chrisye
Sonia Chrisye
- Melden
Kommentar ändern
Kommentar entfernen
Nicht in der Tabelle, - so auch nicht im Lied und in dem Gedicht
[ also im Merkspruch ) enthalten sind 7 Bücher, die von der katholischen Kirche auf dem Konzil von Trient im 16. Jahrhundert als zur Bibel zugehörig erklärt wurden, die aber von der evangelischen Kirche als "deuterokanonisch" oder "apokryph" angesehen werden. Sie sind jedoch in der Lutherübersetzung von 1912 und in der …Mehr
Nicht in der Tabelle, - so auch nicht im Lied und in dem Gedicht
[ also im Merkspruch ) enthalten sind 7 Bücher, die von der katholischen Kirche auf dem Konzil von Trient im 16. Jahrhundert als zur Bibel zugehörig erklärt wurden, die aber von der evangelischen Kirche als "deuterokanonisch" oder "apokryph" angesehen werden. Sie sind jedoch in der Lutherübersetzung von 1912 und in der Einheitsübersetzung enthalten: Tobit (nach Nehemia), Judit,
1. Makkabäer (nach Ester), 2. Makkabäer, Die Weisheit Salomos (nach Hohelied), Jesus Sirach, Baruch (nach Klagelieder)
Tobit (nach Nehemia)
Judit
1. Makkabäeer (nach Ester)
2. Makkabäeer
Weisheit (nach Hohelied) – Die Weisheit Salomos
Jesus Sirach
Baruch (nach Klagelieder)
[ also im Merkspruch ) enthalten sind 7 Bücher, die von der katholischen Kirche auf dem Konzil von Trient im 16. Jahrhundert als zur Bibel zugehörig erklärt wurden, die aber von der evangelischen Kirche als "deuterokanonisch" oder "apokryph" angesehen werden. Sie sind jedoch in der Lutherübersetzung von 1912 und in der Einheitsübersetzung enthalten: Tobit (nach Nehemia), Judit,
1. Makkabäer (nach Ester), 2. Makkabäer, Die Weisheit Salomos (nach Hohelied), Jesus Sirach, Baruch (nach Klagelieder)
Tobit (nach Nehemia)
Judit
1. Makkabäeer (nach Ester)
2. Makkabäeer
Weisheit (nach Hohelied) – Die Weisheit Salomos
Jesus Sirach
Baruch (nach Klagelieder)
Sonia Chrisye
- Melden
Kommentar ändern
Kommentar entfernen