2013 Mañanitas a la Virgen de Guadalupe 2013 by Jerry Aguilar on Dec 12, 2013 uploaded by irapuatoMore
2013 Mañanitas a la Virgen de Guadalupe 2013
by Jerry Aguilar on Dec 12, 2013
uploaded by irapuato
by Jerry Aguilar on Dec 12, 2013
uploaded by irapuato
4 more comments from Irapuato
Acederilla !FELIZ NAVIDAD! Lindísimo tu Ninyo Jesús...
Las Mañanitas Lyrics:
Estas son las mañanitas, que cantaba el Rey David,
Hoy por ser día de tu santo, te las cantamos a ti,
Despierta, mi bien*, despierta, mira que ya amaneció,
Ya los pajarillos cantan, la luna ya se metió.
Que linda está la mañana en que vengo a saludarte,
Venimos todos con gusto y placer a felicitarte,
El día en que tú naciste nacieron todas las flores,
y en la pila del bautismo …More
Las Mañanitas Lyrics:
Estas son las mañanitas, que cantaba el Rey David,
Hoy por ser día de tu santo, te las cantamos a ti,
Despierta, mi bien*, despierta, mira que ya amaneció,
Ya los pajarillos cantan, la luna ya se metió.
Que linda está la mañana en que vengo a saludarte,
Venimos todos con gusto y placer a felicitarte,
El día en que tú naciste nacieron todas las flores,
y en la pila del bautismo, cantaron los ruiseñores.
Ya viene amaneciendo, ya la luz del día nos dio,
Levántate, Virgencita [de mañana], mira que ya amaneció.
De las estrellas del cielo quisiera bajarte dos,
una es para saludarte y otra es para decirte adiós.
Volaron cuatro palomas,
por toditas las ciudades...
Hoy por ser día de tu santo,
te deseamos felicidades...
Con jazmines y flores este día voy a adornar..
Hoy por ser día de tu santo, te venimos a cantar...
DANKE for asking..
Translation:
This is the morning song that King David sang
Because today is your saint's day we're singing it for you
Wake up, my dear*, wake up, look it is already dawn
The birds are already singing and the moon has set
How lovely is the morning in which I come to greet you
We all came with joy and pleasure to congratulate you
The morning is coming now, the sun is giving us its light
Get up in the morning, look it is already dawn
* Often replaced with the name of the person who is being celebrated
Additional verses:
El día en que tu naciste nacieron todas las flores
En la pila del bautismo, cantaron los ruiseñores
The day you were born all the flowers were born
On the baptismal font the nightingales sang
Quisiera ser solecito para entrar por tu ventana
y darte los buenos días acostadita en tu cama
I would like to be the sunshine to enter through your window
to wish you good morning while you're lying in your bed
Quisiera ser un San Juan, quisiera ser un San Pedro
Para venirte a cantar con la música del cielo
I would like to be a Saint John I would like to be a Saint Peter
To sing to you with the music of heaven
De las estrellas del cielo quisiera bajarte dos,
una es para saludarte y otra es para decirte adiós.
Of the stars in the sky I have to lower two for you
One with which to greet you and the other to wish you goodbye
gomexico.about.com/…/mananitas.htm
Estas son las mañanitas, que cantaba el Rey David,
Hoy por ser día de tu santo, te las cantamos a ti,
Despierta, mi bien*, despierta, mira que ya amaneció,
Ya los pajarillos cantan, la luna ya se metió.
Que linda está la mañana en que vengo a saludarte,
Venimos todos con gusto y placer a felicitarte,
El día en que tú naciste nacieron todas las flores,
y en la pila del bautismo, cantaron los ruiseñores.
Ya viene amaneciendo, ya la luz del día nos dio,
Levántate, Virgencita [de mañana], mira que ya amaneció.
De las estrellas del cielo quisiera bajarte dos,
una es para saludarte y otra es para decirte adiós.
Volaron cuatro palomas,
por toditas las ciudades...
Hoy por ser día de tu santo,
te deseamos felicidades...
Con jazmines y flores este día voy a adornar..
Hoy por ser día de tu santo, te venimos a cantar...
DANKE for asking..
Translation:
This is the morning song that King David sang
Because today is your saint's day we're singing it for you
Wake up, my dear*, wake up, look it is already dawn
The birds are already singing and the moon has set
How lovely is the morning in which I come to greet you
We all came with joy and pleasure to congratulate you
The morning is coming now, the sun is giving us its light
Get up in the morning, look it is already dawn
* Often replaced with the name of the person who is being celebrated
Additional verses:
El día en que tu naciste nacieron todas las flores
En la pila del bautismo, cantaron los ruiseñores
The day you were born all the flowers were born
On the baptismal font the nightingales sang
Quisiera ser solecito para entrar por tu ventana
y darte los buenos días acostadita en tu cama
I would like to be the sunshine to enter through your window
to wish you good morning while you're lying in your bed
Quisiera ser un San Juan, quisiera ser un San Pedro
Para venirte a cantar con la música del cielo
I would like to be a Saint John I would like to be a Saint Peter
To sing to you with the music of heaven
De las estrellas del cielo quisiera bajarte dos,
una es para saludarte y otra es para decirte adiós.
Of the stars in the sky I have to lower two for you
One with which to greet you and the other to wish you goodbye
gomexico.about.com/…/mananitas.htm
@Jesus Javier Tiene Ud. mucha razón.. Por eso nunca he subido un vídeo en donde esté Lucero cantando sola.. Y no digo más..
Jesus Javier
- Report
Change comment
Remove comment
Antes que nada perdón si desentono, pero que hace en las mañanitas a la Virgen de Guadalupe una señora como Lucerito artista exclusiva de Televisa reciente mente separada de su esposo legitimo ante la Iglesia y ahora en adulterio con otro divorciado, acaso la poderosa empresa televisiva impone a sus artistas desleales a sus juramentos, y la iglesia porque lo permite. si alguien me lo puede explicar …More
Antes que nada perdón si desentono, pero que hace en las mañanitas a la Virgen de Guadalupe una señora como Lucerito artista exclusiva de Televisa reciente mente separada de su esposo legitimo ante la Iglesia y ahora en adulterio con otro divorciado, acaso la poderosa empresa televisiva impone a sus artistas desleales a sus juramentos, y la iglesia porque lo permite. si alguien me lo puede explicar lo agradecería. Saludos.
jahfuentes
- Report
Change comment
Remove comment
“No hizo nada igual con ninguna otra nación”
(Non fecit taliter omni nationi) Salmo 147, 20
fueron las palabras de Benedicto XIV cuando se le presentó la imagen de la Virgen de Guadalupe y admirando su belleza aprobó las obras del patronato de Guadalupe en México.
La Virgen de Guadalupe y nuestra identidad
(Non fecit taliter omni nationi) Salmo 147, 20
fueron las palabras de Benedicto XIV cuando se le presentó la imagen de la Virgen de Guadalupe y admirando su belleza aprobó las obras del patronato de Guadalupe en México.
La Virgen de Guadalupe y nuestra identidad
¡HERMOSO! Muchas gracias por felicitar a nuestra hermosa Madre Santa María de Guadalupe, Madre del Verdadero Dios por quien se vive; y gracias por felicitarnos a los mexicanos, pues también es nuestro día . Hermanos, en realidad, todos los que amamos a María somos Guadalupanos.
Talita Kumy
- Report
Change comment
Remove comment
Felicidades Guadalupanos!!!
MsPandevida
- Report
Change comment
Remove comment
FELICIDADES Irap. !!
Alejandro Granados
- Report
Change comment
Remove comment
elisabethvonthüringen Ich war ganz alleine mit meinem Bild von der Jungfrau von Guadalupe, hier in Deutschland..
GRACIAS, a todos por sus hermosos mensajes.. Se me pasaron 2 autobuses-- por estar esperando este vídeo.. Por fin, con mi imagen de la Virgencita de Guadalupe de la Basílica, (la Villa), llegue a la Misa de las 12:00.. Como suelen decir, "en donde hay un mexicano(a), hay un Guadalupano(a)".. Solamente 1 monja y una italiana me felicitaron..