lv.news
91

Francisks slavē nepareizu Tēvreizes tulkojumu

Pāvests Francisks ir apstiprinājis Tēvreizes nepareizu tulkojumu franču valodā, kas sludina "neļauj mums nonākt kārdinājumā" un kopš 3. decembra tiek izmantots lielākajā daļā franču valodā runājošo diecēžu visā pasaulē.

Sarunā ar itāļu katoļu tīklu TV2000 Francisks apgalvojis, ka tas nav "labs tulkojums", lai teiktu, ka Dievs "ved" kārdinājumā, lai gan "neieved mūs kārdināšanā" ir precīzs grieķu valodas oriģināla tulkojums Mateja evaņģēlijā.

Attēls: © Michael Ehrmann, Aleteia, CC BY-NC-ND, #newsJrqlzmwabi