pt.news
2306

Francis remove o latim como idioma normativo do Novus Ordo

A Congregação da Liturgia de Francisco emitiu o decreto “Postquam Summus Pontifex” (22 de outubro), que contém novos regulamentos para a tradução de livros litúrgicos. A maior parte do longo texto …Mais
A Congregação da Liturgia de Francisco emitiu o decreto “Postquam Summus Pontifex” (22 de outubro), que contém novos regulamentos para a tradução de livros litúrgicos.
A maior parte do longo texto trata de assuntos padrão. Um movimento revolucionário está contido no número 54, que diz que o latim não é mais necessário para uma edição normativa típica de livros litúrgicos.
A linguagem parece ser deliberadamente incompreensível: “Os textos do Proprio, em latim ou em outra língua, obtendo recognitio por decreto da Congregação para o Culto Divino e a Disciplina dos Sacramentos, devem ser considerados típicos”.
No entanto, no Novus Ordo não importa se um texto tem um "recognitio" ou não, pois todo padre faz o que quer de qualquer maneira.
O decreto permite adaptações ("inculturação") incluindo textos redigidos exclusivamente em língua vernácula.
Fotografia: © Mazur, CC BY-NC-ND, #newsPgvmvsbkpj
WKDarkSide
Mais um passo dado em direção ao fim dos tempos...
ELTON DE OLIVEIRA SOARES
Nesse entendimento, os padres pró-homossexuais estão livres para usar a linguagem "neutra".