hu.news
8619

XVI. Benedek II. János Pálról: A végére rossz a rossz hitbe keveredtünk

XVI. Benedek május 15-én publikált egy levelet II. János Pál 100. születésnapján. A levél az elődje rövid életrajza. Ratzinger azt írja, hogy Wojtyła nemcsak a könyvekből tanult teológiát, hanem …több
XVI. Benedek május 15-én publikált egy levelet II. János Pál 100. születésnapján.
A levél az elődje rövid életrajza. Ratzinger azt írja, hogy Wojtyła nemcsak a könyvekből tanult teológiát, hanem "a nehéz helyzetekből is".
A második vatikáni zsinatot is megemlíti, mely gondolatait "a hittel kapcsolatos botrányokként" mutatták be. Így a "csalhatatlan és sérthetetlen biztonság" képét elvették a hittől. XVI. Benedek egy bajor papot idéz, aki a következőt mondta: "A végére rossz a rossz hitbe keveredtünk".
Ekkor sokan azt "érezték", hogy kételyekbe estek - írja a volt pápa. A liturgia reform tovább erősítette ezt az érzést: "Minden lehetségesnek tűnt, még a liturgiában is".
A zsinat után VI. Pálnak még fontosabb kérdésekre kellett válaszolnia, melyekben magát az egyházat kérdőjelezték meg. A szociológusok az egyházat a Szovjetunióhoz hasonlították, ami végül szét is esett.
XVI. Benedek szerint Wojtyłas pápai kinevezését a "drámai" egyházi divatszó jellemezte. Egy emberi erőnél többet követelő …több
Magda Papné Kreszlbauer
Szerintem itt a fordításból eredhet egy DÖNTŐ, értelmezési "ZAVAR"! NEM A HITÜNKKEL VAN BAJ, hanem az EMBEREKBEN, ahogy értik, értelmezik és ami a FŐ: AHOGY É L I K ...!! CSAK MI LEHETÜNK AZ EL, ill. MEGRONTÓI....
Bazsó-Dombi Attila
Bizony baj van a szöveg ferdítéséval, de sajnos sokkal nagyobb baj, hogy sokan ferdítve tanítják a "hitet", és rengetegen ferdén is élik meg a "hitet".
Bazsó-Dombi Attila
charisma
Fordítás-ferdítés ide vagy oda, sajnos némi igazságmag van benne:
"rossz hitbe keveredtünk"
Magda Papné Kreszlbauer
Nem a HITÜNKBEN van baj, hanem az EMBEREKBEN ! CSAK MI LEHETÜNK az EL vagy A MEGRONTÓI !
Bazsó-Dombi Attila
Kérem szépen, azzal kell vitatkozni, aki ferdítetta szöveget, aki ferdén tanítja, illetve ferdén éli meg a "hitet".
charisma
Ilyen pocsék fordítás már régen készült, ráadásul főcímként: "
A végére rossz a rossz hitbe keveredtünk".
Helyesen: "A végén rájöttünk, hogy rossz hitnél kötöttünk ki."
Magda Papné Kreszlbauer
Az utóbbi sem jó ! Rosszul ÉRTELMEZZÜK s ebből adódóan rosszul GYAKOROLJUK HITÜNKET... MINDEN BAJ és ROSSZ okozóit GYARLÓ EMBERI MIVOLTUNKBAN KELL KERESNI !
Bazsó-Dombi Attila
Wojtyłas - az ki?!