Irish Bishops Will Introduce "Humans" Into the Liturgy
The Irish Bishops announced on September 3 that they will use the 2018 Revised New Jerusalem Bible (RNJB) for a new Mass Lectionary (TheTablet.co.uk). They have asked more than 200 [selected] individuals …More
The Irish Bishops announced on September 3 that they will use the 2018 Revised New Jerusalem Bible (RNJB) for a new Mass Lectionary (TheTablet.co.uk).
They have asked more than 200 [selected] individuals and 20 organisations from which the "vast majority" preferred this alleged translation for its “balance in regard to ‘inclusive language’ and gender-sensitivity.” The fake consultation process was managed by the Bishops' Secretariat for Liturgy.
In RNJB, Matthew 4,4 reads “A human lives not on bread alone” and Matthew 5:22, “Anyone who is angry with a brother or sister will answer for it before the court; anyone who calls a brother or sister 'idiot' will answer for it before the assembly.”
The Liturgy Congregation's 2001 Liturgicam authenticam urges for lectionaries a “sacred style proper to liturgical language” and calls inclusive language “imprudent." It is, however, pointless to take notice of Papal/Vatican documents because tomorrow they will claim the opposite of today.
Picture …More
They have asked more than 200 [selected] individuals and 20 organisations from which the "vast majority" preferred this alleged translation for its “balance in regard to ‘inclusive language’ and gender-sensitivity.” The fake consultation process was managed by the Bishops' Secretariat for Liturgy.
In RNJB, Matthew 4,4 reads “A human lives not on bread alone” and Matthew 5:22, “Anyone who is angry with a brother or sister will answer for it before the court; anyone who calls a brother or sister 'idiot' will answer for it before the assembly.”
The Liturgy Congregation's 2001 Liturgicam authenticam urges for lectionaries a “sacred style proper to liturgical language” and calls inclusive language “imprudent." It is, however, pointless to take notice of Papal/Vatican documents because tomorrow they will claim the opposite of today.
Picture …More
- Report
Social media
Change post
Remove post
John A Cassani
- Report
Change comment
Remove comment
If anyone wonders why we should resist vernacular readings, with conference approved translations, this is it. The translators that have been working since the mid-twentieth century on any given translation are mired in critical theory and political correctness.
I wonder what weirdos they consulted. Francis is evidently distressed there are too many practicing Catholics in Ireland, so a dull as ditch water bible translation might help. No sense of reintroducing the Catholic Mass as a norm. Francis wants more agnostic Marxists like him. Thst picture is a typical lector putting people into a coma.