de.news
71,7 Tsd.

Viganòs Übersetzer ist ein Schürzenjäger und ehemaliger Priester

Mehrere Quellen verrieten dem CatholicHerald.co.uk, dass Erzbischof Viganòs Übersetzer, dessen Pseudonym "Giuseppe Pellegrino" lautet, in Wirklichkeit Peter Mitchell ist.

Mitchell wurde wegen kirchlicher Vergehen angezeigt und zog es 2017 vor, lieber laisiert zu werden, als sich einem kanonischen Prozess zu stellen. Eine Untersuchung der Diözese Green Bay, Wisconsin, ergab glaubwürdige Vorwürfe wie schwere Verstöße gegen die Keuschheit mit erwachsenen Frauen, Missbrauch dieser Frauen und des Beichtsakramentes.

Mitchell soll seinen Status als geistlicher Begleiter ausgenutzt haben, um Frauen auszubeuten. Im Jahr 2018 habe er zugegeben, sein Zölibatsgelübde bei mehr als einer Gelegenheit verletzt zu haben.

Viganò lehnte es ab, eine Anfrage von CatholicHerald.co.uk zu beantworten. Die in Rom lebende Journalistin Bree A. Dail hat erfahren, dass Viganò im Sommer von einigen prominenten katholischen Medienvertretern vor Mitchell gewarnt wurde.

Trotzdem ist das Übersetzen guter Texte kein Verbrechen.

#newsVdsxbparqz

rumi
Wenn die Texte von Erzbischof Vigano wahrheitsgetreu übersetzt werden, was tut das schon zur Sache. Es geht doch um die Botschaft von Vigano und nicht um die Person des Übersetzers oder Vigano. Es ist immer wieder das gleiche Spiel. Wenn man die Wahrheit nicht haben will, dann sucht man die Person zu diskreditieren. Ein fauler Trick, auf den viele reinfallen und durchtriebene Menschen bewusst …Mehr
Wenn die Texte von Erzbischof Vigano wahrheitsgetreu übersetzt werden, was tut das schon zur Sache. Es geht doch um die Botschaft von Vigano und nicht um die Person des Übersetzers oder Vigano. Es ist immer wieder das gleiche Spiel. Wenn man die Wahrheit nicht haben will, dann sucht man die Person zu diskreditieren. Ein fauler Trick, auf den viele reinfallen und durchtriebene Menschen bewusst anwenden.
Stelzer
Vorsicht, es ist schon klar, daß versucht wird, wie auch immer das Ansehen von Erzbischof Vigano zu beschädigen
Jodokus
Nun, das ist traurig, doch beeinträchtigt dies seine Fähigkeiten als Übersetzer? Dann hört hoffentlich niemand W.A. Mozart; der soll regelrecht ein Schwein gewesen sein. Ein Bild oder eine Statue von Michelangelo dürfte dann auch niemand schön finden, denn er soll Homosexuell gewesen sein. Würde man mit keinem Sünder zprechen, dann müsste die ganze Welt schweigen...
Katholik25
@Jodokus also ich mag Mozart. War ja auch ein Freimaurer. Ich mag auch Michelangelo. Ich lese auch oskar wilde. Er war ja auch homosexuell. Also viel Lärm um nichts
Goldfisch
@Jodokus > richtig, viele gut Menschen haben auch schlechte Angewohnheiten, manche scheinen fast unverzeihlich. Was wäre Vigano für ein Mensch, würde er jetzt auf diesem gefallenen Priester herumtreten??? Er würde sich mit Bergoglio auf eine Stufe stellen, und glaubt ihr tatsächlich, daß er das will??? Seine Schuld zugeben, zeugt genau so wie Vergeben können - von GRÖSSE!!!
Immaculata90
@Ottaviani Wenn der Bauer "dös" sagt, schreibt man das mit "s", wenn er "daß" sagt, mit ß! So haben wir es seinerzeit in der Schule gelernt!
Goldfisch
wir sagen "des" und meinen auch das ......! 😂 😂