Stille Nacht, Heilige Nacht (feat. S.E. Bischof Dr. Aegidius Zsifkovics & signum!)... Album "Stille Nacht" bereits auf Platz drei der "Ö3 Austria Top40" - Gemeinsam mit Pfarrer Brei singt Bischof …Mehr
Stille Nacht, Heilige Nacht (feat. S.E. Bischof Dr. Aegidius Zsifkovics & signum!)...
Album "Stille Nacht" bereits auf Platz drei der "Ö3 Austria Top40" - Gemeinsam mit Pfarrer Brei singt Bischof Zsifkovics u.a. spezielle Version von "Stille Nacht, Heilige Nacht"
Album "Stille Nacht" bereits auf Platz drei der "Ö3 Austria Top40" - Gemeinsam mit Pfarrer Brei singt Bischof Zsifkovics u.a. spezielle Version von "Stille Nacht, Heilige Nacht"
elisabethvonthüringen
- Melden
Kommentar ändern
Kommentar entfernen
Himmlisches Duo stürmt die Charts
Er liegt aktuell vor Musikstars wie Helene Fischer oder Eros Ramazotti in den öterreichischen Albumcharts: Pfarrer Franz Brei nimmt mit seiner neuen Weihnachts-CD aktuell Platz sieben ein. Auch ein Duett mit Bischof Ägidius Zsifkovics ist auf der Platte.
Mehr dazu in burgenland.orf.at/news/stories/2954915/
Er liegt aktuell vor Musikstars wie Helene Fischer oder Eros Ramazotti in den öterreichischen Albumcharts: Pfarrer Franz Brei nimmt mit seiner neuen Weihnachts-CD aktuell Platz sieben ein. Auch ein Duett mit Bischof Ägidius Zsifkovics ist auf der Platte.
Mehr dazu in burgenland.orf.at/news/stories/2954915/
elisabethvonthüringen
- Melden
Kommentar ändern
Kommentar entfernen
Hilfspriester? Heute nennt sich dieser Status Pastoralassistent! Ob die auch die Gnade hätten, so ein Gedicht "zu erfinden"???
Am 24. Dezember überreichte der Hilfspriester Josef Mohr das Gedicht zu „Stille Nacht“ dem Arnsdorfer Dorflehrer und Organisten Franz Xaver Gruber – „mit dem Ansuchen eine hierauf passende Melodie für 2 Solo-Stimmen sammt Chor und für eine Guitarre=Begleitung schreiben …Mehr
Hilfspriester? Heute nennt sich dieser Status Pastoralassistent! Ob die auch die Gnade hätten, so ein Gedicht "zu erfinden"???
Am 24. Dezember überreichte der Hilfspriester Josef Mohr das Gedicht zu „Stille Nacht“ dem Arnsdorfer Dorflehrer und Organisten Franz Xaver Gruber – „mit dem Ansuchen eine hierauf passende Melodie für 2 Solo-Stimmen sammt Chor und für eine Guitarre=Begleitung schreiben zu wollen“, wie Gruber dreieinhalb Jahrzehnte nach der Uraufführung schriftlich festhielt. orf.at/stories/3104548/
Am 24. Dezember überreichte der Hilfspriester Josef Mohr das Gedicht zu „Stille Nacht“ dem Arnsdorfer Dorflehrer und Organisten Franz Xaver Gruber – „mit dem Ansuchen eine hierauf passende Melodie für 2 Solo-Stimmen sammt Chor und für eine Guitarre=Begleitung schreiben zu wollen“, wie Gruber dreieinhalb Jahrzehnte nach der Uraufführung schriftlich festhielt. orf.at/stories/3104548/
elisabethvonthüringen
- Melden
Kommentar ändern
Kommentar entfernen
@Franziskus...schon gesanglich probiert: Passt!
Franziskus
- Melden
Kommentar ändern
Kommentar entfernen
@elisabethvonthüringen Hab ein altes Buch mit 45 Übersetzungen.
Franziskus
- Melden
Kommentar ändern
Kommentar entfernen
Nox tacita, nox ter sacra!
Dormiunt omnia,
Duo conjuges pervigilant,
Infas crispite, consalutant,
Dormi dulci quie!
Dormiunt omnia,
Duo conjuges pervigilant,
Infas crispite, consalutant,
Dormi dulci quie!
DrMartinBachmaier
- Melden
Kommentar ändern
Kommentar entfernen
"crispite" gibt es nicht, vielleicht "crispato", doch dann hat man langes betontes "a" an kurzer, unbetonter Stelle.
"quie" nach dem Muster von "requie" gibt es nicht; der Ablativ zu "quies" ist "quiete".
Druckfehler: "infans" statt "infas".
"quie" nach dem Muster von "requie" gibt es nicht; der Ablativ zu "quies" ist "quiete".
Druckfehler: "infans" statt "infas".
elisabethvonthüringen
- Melden
Kommentar ändern
Kommentar entfernen
@Magee ich meinte eben nur, weil man es ja in allen Sprachen singt...auf englisch z. B. ist ja auch nicht "Tradition"!
Wilgefortis
- Melden
Kommentar ändern
Kommentar entfernen
Ich war heute, wie jedes Jahr wieder auf dem Weihnachtsmarkt in Hochburg.
Hier gibt es auch ein Historienspiel zur Stillen Nacht, das Geburtshaus erfreut immer wieder und mittlerweile kann man einen Friedensweg ablaufen.
Hier gibt es auch ein Historienspiel zur Stillen Nacht, das Geburtshaus erfreut immer wieder und mittlerweile kann man einen Friedensweg ablaufen.
DrMartinBachmaier
- Melden
Kommentar ändern
Kommentar entfernen
@Franziskus: Meine lateinische Version "O silens nox" ist in allen Belangen besser als die vier anderen lateinischen Versionen, die z. T. auch auf der ursprünglich verzierteren Melodie basieren. Bei diesen muss man sich zuvor den Text anschauen und überlegen, welche Silben man auf welche Noten singt. Bei meiner Version gilt: jede Silbe eine Note (syllabisch), und so kann man sie auf Anhieb singen.
DrMartinBachmaier
- Melden
Kommentar ändern
Kommentar entfernen
@Magee: Das Original ist halt deutsch, und es wurde halt in verschiedene Sprachen überesetzt, so halt auch ins Lateinische..
Man darf aber immer auch was Neues dichten, in der Landessprache, und auch in Latein. Nur die Liturgie soll sich nicht mehr ändern. Das nur wäre der Tradition abträglich. So ist etwa der griechischen Marienhymnus "Agni Parthene" von Nektarius von Ägina (hier in verschiedenen …Mehr
@Magee: Das Original ist halt deutsch, und es wurde halt in verschiedene Sprachen überesetzt, so halt auch ins Lateinische..
Man darf aber immer auch was Neues dichten, in der Landessprache, und auch in Latein. Nur die Liturgie soll sich nicht mehr ändern. Das nur wäre der Tradition abträglich. So ist etwa der griechischen Marienhymnus "Agni Parthene" von Nektarius von Ägina (hier in verschiedenen Sprachen) erst Ende des 19. Jahrhunderts entstanden. Es ist der beliebteste griechische Hymnus, und er wird auch viel in Kirchen gesungen, soviel ich weiß, etwa zur Eröffnung von Verspern. Ein liturgischer Gesang ist er aber dennoch nicht. Das wäre gegen die Tradition.
Man darf aber immer auch was Neues dichten, in der Landessprache, und auch in Latein. Nur die Liturgie soll sich nicht mehr ändern. Das nur wäre der Tradition abträglich. So ist etwa der griechischen Marienhymnus "Agni Parthene" von Nektarius von Ägina (hier in verschiedenen Sprachen) erst Ende des 19. Jahrhunderts entstanden. Es ist der beliebteste griechische Hymnus, und er wird auch viel in Kirchen gesungen, soviel ich weiß, etwa zur Eröffnung von Verspern. Ein liturgischer Gesang ist er aber dennoch nicht. Das wäre gegen die Tradition.
Godisgoodallthetime
- Melden
Kommentar ändern
Kommentar entfernen
Suuper!!!
Franziskus
- Melden
Kommentar ändern
Kommentar entfernen
@elisabethvonthüringen 1. Alma nox, tacita nox! Omnium silet vox, sola virgo nunc beatum ulnis fovet dulcem natum. Pax tibi puer, pax!
2. Alma nox, tacita nox! Angeli sonat vox Halleluja! O surgite pastores hic accurite! Chirstus Deus adest.
3. Alma nox, tacita nox! O Jesus tua vox Amorem redemtos esse clamat in tuo natali.Mehr
@elisabethvonthüringen 1. Alma nox, tacita nox! Omnium silet vox, sola virgo nunc beatum ulnis fovet dulcem natum. Pax tibi puer, pax!
2. Alma nox, tacita nox! Angeli sonat vox Halleluja! O surgite pastores hic accurite! Chirstus Deus adest.
3. Alma nox, tacita nox! O Jesus tua vox Amorem redemtos esse clamat in tuo natali.
2. Alma nox, tacita nox! Angeli sonat vox Halleluja! O surgite pastores hic accurite! Chirstus Deus adest.
3. Alma nox, tacita nox! O Jesus tua vox Amorem redemtos esse clamat in tuo natali.
elisabethvonthüringen
- Melden
Kommentar ändern
Kommentar entfernen
Eisenstadt (kath.net/KAP) Das neu erschienene Album "Stille Nacht" mit dem "singenden Pfarrer" Franz Brei und dem Eisenstädter Diözesanbischof Ägidius Zsifkovics klettert die heimische Hitparade empor. Derzeit befinden sich die beiden Geistlichen mit ihrer CD bereits auf Platz drei der "Ö3 Austria Top40", wie die Diözese Eisenstadt mitteilte. Gemeinsam mit Pfarrer Brei singt Bischof Zsifkovics eine …Mehr
Eisenstadt (kath.net/KAP) Das neu erschienene Album "Stille Nacht" mit dem "singenden Pfarrer" Franz Brei und dem Eisenstädter Diözesanbischof Ägidius Zsifkovics klettert die heimische Hitparade empor. Derzeit befinden sich die beiden Geistlichen mit ihrer CD bereits auf Platz drei der "Ö3 Austria Top40", wie die Diözese Eisenstadt mitteilte. Gemeinsam mit Pfarrer Brei singt Bischof Zsifkovics eine spezielle Version von "Stille Nacht, Heilige Nacht" mit drei Strophen in drei verschiedenen Sprachen sowie einer weitere Strophe - je Zeile - in vier Sprachen. Außerdem hört man Bischof Zsifkovics auch im kroatisch gesungenen "Nek Spavaj" (Schlaf Himmelsknabe). Den Abschluss der CD bildet ein gemeinsamer Weihnachtssegen, den Bischof Zsifkovics und Dechant Pfarrer Brei spenden.
elisabethvonthüringen
- Melden
Kommentar ändern
Kommentar entfernen
Gibt es eigentlich "Stille Nacht" in Lateinisch??
Vered Lavan
- Melden
Kommentar ändern
Kommentar entfernen
elisabethvonthüringen - Ist mir nichts bekannt. Es wird in verschiedenen Landessprachen gesungen. Es wurde ja von Pfr. Mohr und Organist Franz Xaver Gruber in Landessprache 1818 komponiert und uraufgeführt. (de.wikipedia.org/wiki/Stille_Nacht,_h…).
elisabethvonthüringen
- Melden
Kommentar ändern
Kommentar entfernen
Mir hat einmal ein Amerikaner erklärt, dass es ZWEI Lieder gibt, die überall auf der Welt in DEUTSCH gesungen würden: "Stille Nacht" und das "Heilig, heilig" aus der Schubert-Messe!