DAS EXSULTET DER OSTERNACHT
DAS EXSULTET DER OSTERNACHT Beitrag von Theresia Katharina Das Exsultet wird nur in der Osternacht gesungen und nur in der Auferstehungsmesse um 5 Uhr! Exsultet iam angelica turba caelorum exsultent …More
DAS EXSULTET DER OSTERNACHT
Beitrag von Theresia Katharina
Das Exsultet wird nur in der Osternacht gesungen und nur in der Auferstehungsmesse um 5 Uhr!
Exsultet iam angelica turba caelorum
exsultent divina mysteria
et pro tanti regis victoria
tuba insonet salutaris
Frohlocket, all ihr seligen Chöre der Engel, frohlocket, ihr himmlischen Scharen, lasset die Posaune erschallen, preiset den Sieger, den erhabenen König Gaudeat et tellus tantis irradiata fulgoribus et, aeterni regis splendore illustrata totius orbis se sentiat amisisse caliginem. Lobsinge, du Erde, überstrahlt vom Glanz aus der Höhe! Licht des großen Königs umleuchtet dich. Siehe, geschwunden ist allerorten das Dunkel. Laetetur et mater Ecclesia tanti luminis adornata fulgoribus: et magnis populorum vocibus haec aula resultet. Auch du freue dich, Mutter Kirche, umkleidet von Licht und herrlichem Glanze! Töne wider, heilige Halle, töne von des Volkes mächtigem Jubel. Quapropter astantes vos, fratres carissimi, ad tam miram …More
Beitrag von Theresia Katharina
Das Exsultet wird nur in der Osternacht gesungen und nur in der Auferstehungsmesse um 5 Uhr!
Exsultet iam angelica turba caelorum
exsultent divina mysteria
et pro tanti regis victoria
tuba insonet salutaris
Frohlocket, all ihr seligen Chöre der Engel, frohlocket, ihr himmlischen Scharen, lasset die Posaune erschallen, preiset den Sieger, den erhabenen König Gaudeat et tellus tantis irradiata fulgoribus et, aeterni regis splendore illustrata totius orbis se sentiat amisisse caliginem. Lobsinge, du Erde, überstrahlt vom Glanz aus der Höhe! Licht des großen Königs umleuchtet dich. Siehe, geschwunden ist allerorten das Dunkel. Laetetur et mater Ecclesia tanti luminis adornata fulgoribus: et magnis populorum vocibus haec aula resultet. Auch du freue dich, Mutter Kirche, umkleidet von Licht und herrlichem Glanze! Töne wider, heilige Halle, töne von des Volkes mächtigem Jubel. Quapropter astantes vos, fratres carissimi, ad tam miram …More
- Report
Social media
Change post
Remove post
Theresia Katharina
- Report
Change comment
Remove comment
Theresia Katharina
- Report
Change comment
Remove comment
Der Artikel ist von mir, aber @Vered Lavan hat ihn für mich eingestellt, weil ich das damals noch nicht konnte,
Theresia Katharina shares this
- Report
Remove share
Heute Nacht am 17.04.2022 ist die Nacht aller Nächte, die Osternacht. Morgens um 5 Uhr wird nach der Entzündung des Osterfeuers vor der Kirche das Exsultet in der dunklen Kirche gesungen. Freuen wir uns, denn das ist das Passah (=Vorübergang) des Herrn ! Zweimal im Jahr ist Vorübergang des Herrn: in der Osternacht morgens um 5 Uhr, der Moment seiner Auferstehung, als der erste Silberstreif …More
Heute Nacht am 17.04.2022 ist die Nacht aller Nächte, die Osternacht. Morgens um 5 Uhr wird nach der Entzündung des Osterfeuers vor der Kirche das Exsultet in der dunklen Kirche gesungen. Freuen wir uns, denn das ist das Passah (=Vorübergang) des Herrn ! Zweimal im Jahr ist Vorübergang des Herrn: in der Osternacht morgens um 5 Uhr, der Moment seiner Auferstehung, als der erste Silberstreif des Lichtes im Osten am Horizont erscheint und an Weihnachten um Mitternacht, der Moment seiner Geburt. Dann kommt unser Herr Jesus Christus seinem Volk besonders nahe und wir können auch besondere Gnaden von IHM erbitten! Bitten wir um Bekehrung und Rettung unseres angestammten deutschen Volkes und Vaterlandes vor den üblen Plänen des bösen Feindes. Jeder möge für sein Herkunftsvolk bitten.
Theresia Katharina
- Report
Change comment
Remove comment
Theresia Katharina
- Report
Change comment
Remove comment
Heute Nacht am 17.04.2022 ist die Nacht aller Nächte, die Osternacht. Morgens um 5 Uhr wird nach der Entzündung des Osterfeuers vor der Kirche das Exsultet in der dunklen Kirche gesungen. Freuen wir uns, denn das ist das Passah (=Vorübergang) des Herrn !
2 more comments from Theresia Katharina
Theresia Katharina
- Report
Change comment
Remove comment
Zweimal im Jahr ist Vorübergang des Herrn: in der Osternacht morgens um 5 Uhr, der Moment seiner Auferstehung, als der erste Silberstreif des Lichtes im Osten am Horizont erscheint und an Weihnachten um Mitternacht, der Moment seiner Geburt.
Theresia Katharina
- Report
Change comment
Remove comment
Dann kommt unser Herr Jesus Christus seinem Volk besonders nahe und wir können auch besondere Gnaden von IHM erbitten! Bitten wir um Bekehrung und Rettung unseres angestammten deutschen Volkes und Vaterlandes vor den üblen Plänen des bösen Feindes. Jeder möge für sein Herkunftsvolk bitten.
Theresia Katharina and one more user link to this post
DrMartinBachmaier
- Report
Change comment
Remove comment
Ein Beispiel:
Latein:
Alitur enim liquantibus ceris,
quas in substantiam pretiosae huius lampadis
apis mater eduxit.
Angegebene "Übersetzung":
Denn die Flamme wird genährt vom schmelzenden Wachs,
das der Fleiß der Bienen für diese Kerze bereitet hat.
Wörtliche "Übersetzung":
Genährt wird es (das Feuer) nämlich von schmelzenden Wachsen,
welche zum Bestand dieser wertvollen Leuchte
Mutter Biene …More
Ein Beispiel:
Latein:
Alitur enim liquantibus ceris,
quas in substantiam pretiosae huius lampadis
apis mater eduxit.
Angegebene "Übersetzung":
Denn die Flamme wird genährt vom schmelzenden Wachs,
das der Fleiß der Bienen für diese Kerze bereitet hat.
Wörtliche "Übersetzung":
Genährt wird es (das Feuer) nämlich von schmelzenden Wachsen,
welche zum Bestand dieser wertvollen Leuchte
Mutter Biene herausgeführt hat.
Im Deutschen wird wohl Wachs besser im Singular gebraucht, und die Bienen schwitzen ihr Wachs aus. Das "eduxit" ("hat herausgezogen", "hat herausgeführt") hat also speziell hier die Bedeutung "hat herausgeschwitzt". Also übersetzen wir:
Genährt wird es nämlich von schmelzendem Wachs,
das zum Bestand dieser wertvollen Leuchte
Mutter Biene ausgeschwitzt hat.
Latein:
Alitur enim liquantibus ceris,
quas in substantiam pretiosae huius lampadis
apis mater eduxit.
Angegebene "Übersetzung":
Denn die Flamme wird genährt vom schmelzenden Wachs,
das der Fleiß der Bienen für diese Kerze bereitet hat.
Wörtliche "Übersetzung":
Genährt wird es (das Feuer) nämlich von schmelzenden Wachsen,
welche zum Bestand dieser wertvollen Leuchte
Mutter Biene herausgeführt hat.
Im Deutschen wird wohl Wachs besser im Singular gebraucht, und die Bienen schwitzen ihr Wachs aus. Das "eduxit" ("hat herausgezogen", "hat herausgeführt") hat also speziell hier die Bedeutung "hat herausgeschwitzt". Also übersetzen wir:
Genährt wird es nämlich von schmelzendem Wachs,
das zum Bestand dieser wertvollen Leuchte
Mutter Biene ausgeschwitzt hat.
DrMartinBachmaier
- Report
Change comment
Remove comment
@Theresia Katharina: Gehe ich richtig in der Annahme, dass die Übersetzung ins Deutsch von Schott ist?
Vered Lavan
- Report
Change comment
Remove comment
Auch im Album: GLAUBENSFRAGEN UND -ZEUGNISSE
Theresia Katharina
- Report
Change comment
Remove comment
Das Schöne ist auch das Hörbeispiel mit dem Exsultet in der Osternacht unter Vorsitz von Papst Benedikt XVI! Eine schöne Erinnerung!
Vered Lavan
- Report
Change comment
Remove comment
@RupertvonSalzburg - Danke! Das ist auch ein wunderbares Beispiel mit der deutschen Übersetzung.
RupertvonSalzburg
- Report
Change comment
Remove comment
Auch ein Exsultet: Exsultet in der Osternachtsfeier
Theresia Katharina
- Report
Change comment
Remove comment
Beten wir, dass die Eine Heilige, Katholische und Apostolische Kirche =unam sanctam catholicam et apostolicam ecclesiam in altem Glanze neu ersteht, wenn der Herr kommt! Früher hat das ganze Gottesvolk noch für die Rückkehr der im Glauben getrennten Brüder und Schwestern gebetet.
Das ist auch das einzig Richtige, denn es gilt für immer: Extra ecclesiam nulla salus!
Heute darf man das nicht …More
Beten wir, dass die Eine Heilige, Katholische und Apostolische Kirche =unam sanctam catholicam et apostolicam ecclesiam in altem Glanze neu ersteht, wenn der Herr kommt! Früher hat das ganze Gottesvolk noch für die Rückkehr der im Glauben getrennten Brüder und Schwestern gebetet.
Das ist auch das einzig Richtige, denn es gilt für immer: Extra ecclesiam nulla salus!
Heute darf man das nicht einmal mehr erwähnen, sonst wird man gesteinigt!
Das ist auch das einzig Richtige, denn es gilt für immer: Extra ecclesiam nulla salus!
Heute darf man das nicht einmal mehr erwähnen, sonst wird man gesteinigt!
Vered Lavan
- Report
Change comment
Remove comment
@Priska Dank auch an Theresia Katharina ! Sie hatte die Idee.
Vered Lavan
- Report
Change comment
Remove comment
Theresia Katharina Bittesehr. Dieser wunderbare Text zeigt doch auch, wie die Fülle der Einen Heiligen Apostolischen Katholischen Kirche wirklich war!
Theresia Katharina
- Report
Change comment
Remove comment
Vielen Dank, liebe Vered Lavan für die Mühe des Einstellens! Ein Ewiges Vergelts Gott!